Примеры употребления "cracked" в английском

<>
The police cracked down on young people and took hundreds into custody. Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни.
Maybe independence isn't all it's cracked up to be. Возможно, независимость не совсем такая, как ее нахваливают.
Erdoğan, for his part, has cracked down on press freedom, arresting journalists on accusations of involvement in last July’s failed military coup. Эрдоган, со своей стороны, расправился со свободой печати, арестовав журналистов по обвинениям в их участии в неудавшемся военном перевороте в июле прошлого года.
Ruling a kingdom ain't all it's cracked up to be. Управлять королевством не так просто, как обычно нахваливают.
Wrists, elbow, cracked patella, coccyx. Запястья, локоть, сломанная коленная чашечка, копчик.
William G never cracked jokes. Уильям Г почти никогда не шутил.
Cracked, and broke radio contact. Внезапно спятил, перестал выходить на связь.
Penny Arcade even cracked about it. Penny Arcade даже шутили на эту тему.
Cracked skull and a thready pulse. Разбитый череп и слабый пульс.
And finally the Chinese cracked down. И китайское правительство сменило тактику.
Let's get this one cracked. Давайте вскроем бочонок.
You had three cracked bypass valves. У вас три сломаных клапана перепуска.
No, I've got a cracked cuticle. Нет, мне нужно обработать кутикулу.
Βut later cracked up and hung himself. А затем он психанул и повесился.
What's worse than a cracked engine block? Что может быть хуже щели в блоке цилиндров?
They cracked Neal's letter code to Kate. Они расшифровали письма Нила к Кейт.
She cracked the shaft with her muscle spasms. Она раздавила ручку во время спазма.
Well, you cracked the case awful fast, Petty Officer. Надо же, вы так быстро раскрыли дело, старшина.
In a split second, your world is cracked open. В считанные секунды твой мир рушится.
So, I heard you cracked the bounty-hunter case. Я слышал ты решил дело охотника за головами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!