Примеры употребления "cpu percentage" в английском

<>
Common Causes of High CPU Percentage MAPI Operations Распространенные причины высокой загрузки процессора при выполнении операций MAPI
Be aware that, sometimes, the high CPU percentage consumed by these may just be caused by shared calendars, in which case cached mode won’t help. Следует помнить, что иногда высокая загрузка процессора в процессе выполнения этих операций обусловлена совместной работой с календарями, и в этом случае использование кэшированного режима не принесет результата.
Addressed an issue where WPF will sometimes consume a high percentage of CPU when the console session is not active, and a non-console session is active. Устранена проблема, из-за которой компонент WPF иногда использовал много ресурсов ЦП, когда сеанс консоли не был активен, а сеанс без консоли был активен.
High consumption of percentage of CPU time by these operations could indicate a lot of view creation, expensive views, or large folder item counts. Высокое потребление ресурсов процессора этими операциями может указывать на трудоемкость создания представления, высокозатратные представления или объемные счетчики элементов папок.
2.0 GHz or faster CPU. ЦП 2,0 ГГц или быстрее.
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive. Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
Please note that high-speed simulation could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes. Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
Note that high-speed could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
What percentage do you reckon for tips? Сколько процентов чаевых?
Processor/System: CPU 1 GHz or higher Процессор: 1 GHz или выше
What percentage do you reckon for gratuities? Какой процент полагается за обслуживание?
For more information, visit your CPU manufacturer's website or contact their support. Для получения дополнительных сведений посетите веб-сайт или свяжитесь со службой поддержки производителя процессора.
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations. Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений.
Make sure that your CPU supports SSE 4.1. Убедитесь, что ваш процессор поддерживает SSE 4.1.
The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia. Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
1.5 GHz CPU or faster Процессор с частотой 1,5 ГГц или выше.
Typically pawnbrokers in Singapore charge an effective annual percentage rate of 17 per cent, just above the 15.4 per cent offered at United Overseas Bank, a local lender with a branch in the same shopping centre. Обычно ломбарды в Сингапуре начисляют эффективную годовую процентную ставку в 17 % - чуть выше 15,4 %, предлагаемых в отделении United Overseas Bank, местного кредитора с филиалом в том же торговом центре.
Forza Motorsport 6: Apex requires a CPU with a minimum of four logical cores. Для Forza Motorsport 6: Apex требуется процессор минимум с четырьмя логическими ядрами.
Granted, there is an increased percentage of patients who consumed surrogates of hard liquors, as well as those who "got hooked" on alcohol-containing tonics such as "Jaguar", while ten years ago specifically "beer-based" alcoholism was dominant. Правда, выросла доля больных, употребляющих суррогаты крепких напитков, а также тех, кто "подсел" на спиртосодержащие тонизирующие напитки вроде "Ягуара", тогда как лет десять назад преобладал именно "пивной" алкоголизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!