Примеры употребления "cowl dobby" в английском

<>
Not everyone who has a cowl on is a monk. Не каждый, кто в рясе, - монах.
Dobby almost spoke ill of his family, sir. Он чуть было не оскорбил свою семью.
The cowl does not make the monk. Ряса не делает монахом.
Master has presented Dobby with clothes. Мастер подарил Добби одежду.
The State of Kuwait and KAC undertake to return to the Republic of Iraq and IAC (with delivery to Baghdad) a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve (designated as items A, B and C in the attached list) if it is found before 15 July 2006 that these items belong to IAC. Государство Кувейт и КЭК обязуются вернуть Республике Ирак и ИЭК (с доставкой в Багдад) носовой обтекатель, хвостовой конус и хвостовой (задний) выхлопной патрубок (указанные как предметы A, B и C в приложенном перечне), если до 15 июля 2006 года будет установлено, что это имущество принадлежит ИЭК.
How can Dobby ever repay him? Как Добби может отплатить ему?
With regard to the return of the Kuwaiti spare parts found in Tunisia, it should be recalled that in May 2006 when the handover of property from Iraq to Kuwait occurred in Tunis, three items, namely a nose cowl, a tail cone and an aft (rear) exhaust sleeve, were transferred to Kuwait conditionally. Что касается возвращения кувейтский запасных частей, обнаруженных в Тунисе, то следует напомнить, что в мае 2006 года, когда правительство Ирака возвращало Кувейту имущество, находившееся в Тунисе, три предмета, а именно носовой обтекатель, хвостовой конус и хвостовой (задний) выхлопной патрубок, были переданы Кувейту на определенном условии.
Dobby feels most aggrieved, sir. Добби жутко огорчён, сэр.
You better clear off before my bones come back, Dobby, or I might strangle you. Лучше тебе убраться отсюда, пока мои кости не отросли, Добби, или я тебя придушу.
Harry Potter freed Dobby. Гарри Поттер освободил Добби.
Dobby had to punish himself, sir. Добби должен наказать себя, сэр.
Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good. Тогда Добби придётся сделать это, сэр.
Harry Potter mustn't be angry with Dobby. Гарри Поттер не должен сердиться на Добби.
Harry Potter should have listened to Dobby. Гарри Поттеру следовало послушаться Добби.
Dobby has to protect Harry Potter. Добби должен защитить Гарри Поттера.
Dobby cannot say, sir. Добби не может сказать, сэр.
But Dobby had to come. Но Добби должен был прийти.
Dobby is bound to serve one family forever. Добби обязан вечно служить одной семье.
Dobby, put the lamp down. Добби, поставь лампу на место.
Why do you wear that thing, Dobby? Почему ты носишь это, Добби?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!