Примеры употребления "cover gasket" в английском

<>
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
I told Andre I needed another week, and he just about blew a gasket. Я сказал Андрэ, что мне нужна ещё неделя, и он напрягся.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
Yeah, my damn truck blew a gasket a few miles back. Да, в моем грузовике взорвалась прокладка, это в нескольких милях.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
I hope you know about engines, Because I can't tell a gasket from. Надеюсь, вы разбираетесь в двигателях, а то я не могу отличить сальник от.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
I mean, you pressed my buttons pretty good, and I guess I blew a gasket. Я имею ввиду вы разозлили меня очень хорошо, и я едва не взорвался от злости.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Don't blow a gasket. Не надо срываться.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
Well, don't blow a gasket, Lemon. Не психуй, Лемон.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
My head gasket cracked. Головка блока цилиндров полетела.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
He'd have blown a gasket, and you know it. Он бы сейчас рвал и метал, и тебе это известно.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Yes, but this morning I had to replace a gasket. Да, но утром мне пришлось заменить прокладку.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
Hot day like today too much oil in the machine can cause it to blow a gasket. В такой день как сегодня, от переизбытка масла в машине сальники могут полететь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!