Примеры употребления "courts" в английском с переводом "суд"

<>
Allocation of responsibilities between courts Распределение ответственности между судами
Civil, criminal and commercial courts Гражданский, уголовный и торговый суды
The courts recognise early guilty pleas. Суд учитывает чистосердечное признание.
new ones have courts and legislatures. у новых - суды и законодательные органы.
He went back to the courts. Он опять ходил в суд.
Civil actions in state and federal courts. Гражданские иски в судах штатов и федеральных судах.
Moreover, effective courts must be politically independent. Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
I'm with juvenile courts and probation. Я из суда по делам несовершеннолетних.
Appeals were normally filed with the magistrates courts. Апелляции обычно подаются в магистратские суды.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police. его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional. Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным.
The absence of juvenile courts in some regions; отсутствием судов по делам несовершеннолетних в ряде районов;
Yet courts cannot negotiate understandings with foreign regulators. Между тем, суды не могут договариваться о взаимопонимании с иностранными регуляторами.
“Without clean courts, everything is useless,” said Nayyem. «Без честного суда все бессмысленно», — подчеркнул Найем.
Establishment of Juvenile Courts in all Sudanese States. Во всех штатах Судана созданы суды по делам несовершеннолетних.
National commissions and courts might also provide justice. Национальные комиссии и суды могут также отправлять правосудие.
Fortunately, there are courts to handle this matter. К счастью, существуют суды, чтобы разбираться с этим делом.
Court financing and access to the courts (Poland, 1998). Финансирование деятельности судов и возможности обращения в суды (Польша, 1998 год).
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters; областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
The regional commercial courts were cancelled 1 January 2001. Областные коммерческие суды были упразднены 1 января 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!