Примеры употребления "courtroom" в английском

<>
I'm not going anywhere near a courtroom. Я не могу допустить этот судебный процесс.
You people in the courtroom, This is not fenway park! Уважаемые, тут вам не балаган!
Don't you dare turn my courtroom into a barnyard. Не смейте устраивать здесь балаган.
Oh, don't play the cancer card in my courtroom, counselor. Не разыгрывайте карту больного раком в моем суде, адвокат.
I hope you have a better poker face in the courtroom. Надеюсь в суде ты будешь лучше врать.
And you have done yourself a real disservice in my courtroom. И еще, вы оказали себе плохую услугу на моем процессе.
We got a read on multiple teleports from outside the courtroom. У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания.
They are tasked mainly with access control and courtroom and staff security. В основном они занимаются обеспечением пропускного режима и безопасности в помещениях и сотрудников Суда.
I will not have my courtroom turned into some kind of a circus. Я не позволю превращать зал моего суда в балаган.
The design of the main courtroom is ready and the construction work has started. План главного зала судебных заседаний готов, и строительные работы уже начались.
Yet, today, Sechin is involved in a very public – and symbolically significant – courtroom fight. Тем не менее, сегодня Сечин вовлечен в очень публичную - и символически значимую - судебную борьбу.
Though the facts of both cases are heart wrenching, their importance extends beyond the courtroom. Хотя факты в обоих делах приведены душераздирающие, их значимость не ограничивается стенами суда.
Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness. Источники в зале заседания суда сообщают нам, что обвинение вот-вот вызовет своего последнего свидетеля.
We also note with interest the addition of a fourth courtroom, which will help to speed up trials. Мы также с интересом отмечаем добавление четвертого судебного помещения, что будет способствовать ускорению проведения судебных расследований.
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime. Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Today, however, the benefits derived from his achievements are at risk because of a series of stunning courtroom defeats. Сегодня, однако, все его достижения могут быть сведены на нет из-за серии ошеломляющих поражений в суде.
And Ms. Vega will smell it on you like you stepped in Young Adult and tracked it into the courtroom. И миссис Вега почует это, будто Вы - неопытная девушка, впервые вдохнувшая дурман любви.
This week, between 14 and 18 accused are being transported to and from the courtroom, depending on the daily schedule. На этой неделе в залы судебных заседаний и обратно перевозятся от 14 до 18 обвиняемых, в зависимости от ежедневных расписаний заседаний.
The current projections reflect that even with the fourth courtroom and additional Bench, six trials would continue to run into 2009. Имеющиеся наметки свидетельствуют о том, что даже при наличии четвертого судебного зала и дополнительной коллегии судей шесть судебных процессов по-прежнему продлятся, включая 2009 год.
With court sessions tentatively scheduled from 9 a.m. to 7 p.m., it is envisaged that courtroom usage will be optimal. Если заседания суда будут ориентировочно проходить с 9 часов утра до 7 часов вечера, предполагается, что использование залов судебных заседаний будет оптимальным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!