Примеры употребления "courthouse" в английском

<>
Переводы: все58 здание суда36 другие переводы22
She surrendered it when she entered the courthouse. Она сдала его, при входе в здание суда.
Same guy who called in the courthouse bomb threat. Тот парень, который позвонил и сказал, что здание суда заминировано.
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse. Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда.
We changed the transport route and increased security around the courthouse. Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда.
There's a six-minute window when courthouse security was breached. Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась.
So I'll do the fire alarms and you search the courthouse. Значит, я займусь сигнализацией, а ты обыщи здание суда.
A group of former Metallica fans staged a protest at the courthouse. Группа бывших фанатов группы Металлика выразила протест в здании суда.
I intend to build a courthouse, statehouse, a jailhouse, and a treasury. Я планирую построить здания суда, законодательного органа штата, тюрьму и казначейство.
If this doesn't pay for it, send an invoice to the courthouse. Если этого не хватит, пришлите счет в здание суда.
At the time of the trial, her father, Ted, went to the courthouse and. В день суда ее отец, Тэд, пришел к зданию суда и.
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности.
Eating together across from the courthouse when he's accusing you of conspiring against him? Обедаете вместе прямо напротив здания суда, когда он обвиняет вас в сговоре против него?
The DEA is taking him straight from the airport to the courthouse for initial arraignment. Наркоконтроль привезет его прямо от аэропорта к зданию суда чтобы предъявить обвинение.
Why don't you run those folders in the conference room over to the courthouse? Почему бы тебе не просмотреть все эти папки в переговорной комнате за зданием суда?
Look, fact of the matter is, air conditioning is jacked on this side of the courthouse. Слушай, дело в том, что кондиционер сломан в этой части здания суда.
There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire. В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.
Courthouse security personnel were so used to seeing cops come and go, nobody gave 'em a second look. Охрана здания суда привыкла видеть копов, приходящих и уходящих, никто к ним не присматривался.
That is Governor Florrick speaking from the Cook County Courthouse steps on an extraordinary night - of protests and outrage. Губернатор Флоррик выступает у здания суда округа Кук этим памятным вечером протестов и произвола.
Meanwhile, security has been tightened here at the courthouse in the wake of multiple death threats being made against Mr. Roberts. Между тем, в здании суда усилены меры безопасности, в связи с многочисленными угрозами, адресованными мистеру Робертсу.
Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order. Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!