Примеры употребления "court of justice" в английском

<>
High Court of Justice, Chancery Division, 11 May 2005. Высокий суд, Канцелярский отдел, 11 мая 2005 года.
The project of an international court of justice is ridiculed and resented. Проект Международного Суда ООН был осмеян и раскритикован.
International Court of Justice decisions are frequently ignored, especially by the United States. Решения Международного суда справедливости часто игнорируются, особенно Соединенными Штатами.
Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice; «Краткое изложение решений, консультативных заключений и постановлений Международного Суда»;
Yugoslavia is pressing many of these legal claims before the International Court of Justice. Югославия передала многие из этих заявлений Международному суду справедливости.
Although the European Court of Justice later declared that decision invalid, the impasse remains. Хотя Европейский суд позднее объявил это решение недействительным, тупиковая ситуация остается.
Litigation before the Supreme Court of Justice, Civil Cassation Bench, in at least 200 cases. Участвовал в рассмотрении не менее 200 дел в Кассационной палате по гражданским делам Верховного суда.
The International Court of Justice ICT service constituency comprises 100 user accounts on average per year. В службе информационно-коммуникационных технологий Международного Суда в среднем в год регистрируется 100 пользовательских учетных записей.
The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly. Международный Суд отложил проведение инвентаризации, с тем чтобы избежать излишнего дублирования работы.
Japan's government responded by proposing to take the sovereignty issue to the International Court of Justice. правительство Японии ответило предложением передать вопрос о суверенитете в Международный суд ООН.
Sierra Leone attaches great importance to the International Court of Justice and all that it stands for. Сьерра-Леоне придает большое значение Международному Суду и всему тому, за что он выступает.
Indeed, in his speech, Cameron could not resist a passing shot at the European Court of Justice. Действительно, в своей речи Кэмерон не смог устоять, чтобы не позволить себе несколько высказываний в адрес Европейского суда.
seek an advisory opinion of the International Court of Justice on the definition of the “peaceful uses” clause; инициировать запрос ГА ООН о консультативном заключении Международного суда по определению понятия «использование в мирных целях»;
But the European Court of Justice and the German Constitutional Court have, all in all, rejected that view. Европейский суд (ECJ) и немецкий Конституционный суд в целом отказались поддержать это мнение.
Last autumn, we expressed our concern about the potential risks to the International Court of Justice of such misuse. Прошлой осенью мы выразили озабоченность в связи с потенциальной опасностью, которую представляет такое злоупотребление для Международного Суда.
Moreover, as a state (even with observer status), Palestine could seek legal relief from the International Court of Justice. Кроме того, как государство (даже со статусом наблюдателя), Палестина могла бы искать юридическую помощь в Международном суде.
Finally, the same developments in politics and international law led to the creation of the International Court of Justice. Наконец, те же самые события в области политики и международного права привели к созданию Международного Суда.
The Commission's decision was upheld by the European Court of Justice in its ruling of 24 June 1978. Решение Комиссии было поддержано Судом Европейских сообществ в его постановлении от 24 июня 1978 года.
it is not intended to confer any new rights, and it cannot be enforced in the European Court of Justice. его цель -не в подтверждении каких -либо новых прав, и он также не может применяться в Европейском Суде.
He wished to know when the Caribbean Court of Justice had been established, and requested further information on its composition. Ему хотелось бы узнать, когда был учрежден Карибский суд, и он просит представить дополнительную информацию о его составе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!