Примеры употребления "courier service" в английском с переводом "курьерские услуги"

<>
The Unit is in charge of the contract management and the operations for both pouch and outgoing mail (Postal mail and courier service). Эта группа отвечает за исполнение контрактов и операций в отношении как дипломатической почты, так и исходящих почтовых отправлений (почтовые и курьерские услуги).
Austria started the development efforts with air transport of passengers, postal and courier services during 2003. В Австрии деятельность по составлению индекса началась в 2003 году с воздушных пассажирских перевозок, почтовых и курьерских услуг.
PPI for services for the following industries are delivered to the Dutch national accounts: Engineering, car leasing, freight transport by road (including courier services) and telecommunication. Для национальных счетов Нидерландов рассчитываются ИЦП следующих видов услуг: инжиниринг, аренда автомобилей, грузовые автотранспортные перевозки (включая курьерские услуги) и телекоммуникации.
Under general services, there are 11 local contractors, providing courier services (1), laundry services (1), tailoring services (1), haircutting services (6) and customs clearance and commercial freight services (2). По подразделу «Общие услуги» привлечены 11 местных подрядчиков, оказывающих курьерские услуги (1), прачечные услуги (1), швейные услуги (1), парикмахерские услуги (6) и услуги по таможенной очистке и коммерческим перевозкам (2).
However, Act No. 27693, article 8, paragraph 16, provides that legal persons engaged in mail delivery and courier services are required to report suspicious transactions to the Financial Intelligence Unit. Вместе с тем в пункте 16 статьи 8 закона № 27693 предусматривается, что они обязаны информировать ГФР в отношении подозрительных операций, осуществляемых физическими или юридическими лицами, занимающимися почтовыми отправлениями или оказывающими курьерские услуги.
Governments are encouraged to promote investment in transport, telecommunications and information technology infrastructure and other supporting and related services such as postal and courier services and to enter into regional cooperation agreements, as appropriate, with the aim of coordinating investment programmes in these areas. Правительствам рекомендуется поощрять инвестиции в инфраструктуру транспорта, телекоммуникаций и информационных технологий, а также в другие вспомогательные и связанные с этим услуги, как, например, почтовые и курьерские услуги, и заключать, при необходимости, региональные соглашения о сотрудничестве в целях координации инвестиционных программ в этих областях.
Finland is currently collecting or starting to collect data on few additional industries: cleaning service, telecom services, architect services, guard and security services, cargo handling, consulting services, advertising, market research, postal and courier services, air travel, freight transport, temp staff services, car and plant hire. Финляндия уже собирает или начинает собирать данные по нескольким дополнительным отраслям: услуги чистки, телекоммуникационные услуги, архитектурные услуги, услуги охраны и обеспечения безопасности, обработка грузов, консалтинговые услуги, реклама, исследование рынка, почтовые и курьерские услуги, воздушные перевозки, грузовые перевозки, услуги временного трудоустройства, аренда автомобилей и оборудования.
These costs include the purchase of satellite telecommunications units for Canadian Embassies in the Middle East; the cost of increased use of conventional and satellite telecommunications systems; the cost of emergency courier services to Canadian diplomatic missions in the Middle East, and staffing costs for additional telecommunications operators. Они включают расходы на приобретение блоков спутниковой связи для канадских посольств на Ближнем Востоке; издержки, вызванные более активным использованием традиционных и спутниковых систем связи; оплату курьерских услуг по срочной доставке почты в канадские дипломатические представительства на Ближнем Востоке; расходы на персонал, вызванные наймом дополнительных операторов дальней связи.
PPI for services in Sweden covers service industries as follow: hotels, freight transport by road, sea freight, air transport of passengers and freight, activities of other transport agencies, post and courier services, telecommunications, other monetary intermediation, car rental, computer services, legal services, accounting, book-keeping and auditing services, architectural and engineering services and advertising. ИЦП услуг в Швеции охватывает следующие отрасли: гостиничное дело, грузовые автомобильные и морские перевозки, пассажирские и грузовые авиаперевозки, другие транспортные услуги, почтовые и курьерские услуги, телекоммуникации, финансовое посредничество, аренду автомобилей, компьютерные и юридические услуги, услуги бухгалтерского учета и счетоводства, аудиторские, архитектурные, инжиниринговые и рекламные услуги.
Telecommunications, courier services and architect services (the development of this industry will be completed before July 2004) will follow. На следующем этапе планируется начать работы по телекоммуникационным, курьерским и архитектурным услугам (разработка индексов для данных отраслей будет завершена в июле 2004 года).
Okay, well, we know D7 provides logistic, courier and security services worldwide using former military and law enforcement personnel. Хорошо мы знаем, что Д7 предоставляют логистические, курьерские и охранные услуги по всему миру, используя бывших военных и сотрудников правоохранительных органов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!