Примеры употребления "couple of days" в английском

<>
Переводы: все118 пара дней76 другие переводы42
I could take a couple of days off. У меня будет несколько свободных дней.
Took a couple of days to find his body. Потребовалось несколько дней, чтобы его найти.
A couple of days later he boosted a car. Несколько дней спустя он угнал машину.
Take Jay out of town for a couple of days. Увези Джея из города на пару деньков.
Over the next couple of days, we coauthor the document. Несколько дней мы будем работать над ним совместно.
I had a job interview a couple of days ago. Я даже проходил собеседование на той неделе.
I am going to stay here for a couple of days. Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
And I kind of ruminated on that for a couple of days. Я задумался над этим на несколько дней.
I'll even take a couple of days off and do it on my own time. Я даже возьму пару выходных и займусь этим в свое личное время.
Vincent, he just armed an innocent man with a suicide vest a couple of days ago. Винсент, он просто вооружил поясом смертника невинного человека несколько дней назад.
Talked to an old high school pal that Jack had breakfast with a couple of days ago. Я разговаривал со старым школьным приятелем, с которым позавтракал Джек несколько дней назад.
After a couple of days, three days, you tend to rebel in a lot of physical ways. Через пару-тройку дней твоё тело начнёт бунтовать, и ты это физически ощутишь на себе.
Well, since you'll be leaving in the next couple of days, that rain check'll be worthless. А так как вы уезжаете в отпуск, другого раза может не случиться.
You could begin with the one that we began with a couple of days ago, which was fear. Вы можете начать с того, с чего мы начали несколько дней назад, со страха.
So you should always check whether the price of the share has increased or decreased the last couple of days. Таким образом, вы всегда должны проверять, не увеличилась или уменьшилась ли цена за последние несколько дней.
But when I say I was a little bit drunk for a couple of days, I was actually a lot drunk. Я сказала, что немного выпивала в последние дни, но вообще-то я много выпивала.
Over the past couple of days, I gave myself a long hard look in the mirror, and I did not like what I saw. В последние два дня я долго смотрела в зеркало и то, что я там видела, мне не понравилось.
The problems in Africa, however, as we've been discussing for the whole of these first couple of days of TED, are major problems. Нужно сказать, что проблемы Африки, как мы говорили на протяжении первых двух дней конференции, это проблемы всего мира.
But it took only a couple of days for the public to learn that Trump had saved far fewer jobs than he had claimed. Но прошло всего несколько дней, чтобы общественность узнала, что Трамп спас гораздо меньше рабочих мест, чем он заявлял.
Well, anyway, Charlie anI have decided to take a little break from each other, so I'll only be here a couple of days. Ну в любом случае, мы с Чарли решили немного отдохнуть друг от друга, так что я задержусь здесь лишь на несколько дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!