Примеры употребления "counterinsurgency" в английском с переводом "борьба с повстанцами"

<>
The “nation-building” and counterinsurgency strategy that accompanied US President Barack Obama’s troop surge in 2010 was meant to turn the war around. Стратегия «национального строительства» и борьбы с повстанцами, которая сопровождала кампанию президента США Барака Обамы по увеличению военного присутствия в Афганистане в 2010 году, была разработана для сворачивания военных действий.
Indeed, both have emphasized the need to support counterinsurgency operations with effective policies that do not create new enemies and fuel the need for “more ammunition.” Действительно, оба подчеркнули необходимость поддержки операций по борьбе с повстанцами эффективной политикой, которая не создает новых врагов и не подогревает потребность в «новых боеприпасах».
Overall, that represents an approximate 12 per cent increase in Ministry of Defence and Ministry of Interior forces trained and equipped for counterinsurgency operations in the last five months. В целом, это означает увеличение за последние пять месяцев на 12 процентов численности сил министерства обороны и министерства внутренних дел, предназначенных для борьбы с повстанцами.
Additional resources provided by Pakistan for proper equipment and force buildup – including the creation of a Frontier Corps Rapid Reaction Force – should be committed so that Frontier Corps soldiers become the counterinsurgency partners in Pakistan that Afghanistan needs. Дополнительные ресурсы, которые предоставляет Пакистан для необходимого оборудования и наращивания мощи – включая создание сил быстрого реагирования Пограничного корпуса – должны предоставляться таким образом, чтобы солдаты Пограничного корпуса стали для Пакистана партнерами в борьбе с повстанцами, что так необходимо Афганистану.
But, standing at Michni Post, the highest point of the Khyber Pass, staring down at the thousands of trucks and buses buzzing through Afghanistan into Pakistan under the shadows of the Hindu Kush, the answer is obvious: controlling the Afghan-Pakistan border requires a counterinsurgency policy that looks at Afghanistan and Pakistan together. Но, когда находишься в форте Мични, самой высокой точке Хайберского прохода, глядя на тысячи грузовиков и автобусов, которые движутся в Пакистан через территорию Афганистана под тенью Гиндукуша, в голову приходит очевидная мысль: контроль над афганско-пакистанской границей требует от Афганистана и Пакистана совместной политики борьбы с повстанцами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!