Примеры употребления "counter terrorism" в английском с переводом "контртеррористический"

<>
Переводы: все62 борьба с терроризмом47 контртеррористический8 другие переводы7
Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security. Укрепление контртеррористического потенциала позволит снизить глобальную угрозу безопасности.
The event, developed in partnership with the Inter American Counter Terrorism Committee, provided opportunity for exchanging information and experiences on the implementation of the ISPS Code in those countries. Это мероприятие, подготовленное в сотрудничестве с Межамериканским контртеррористическим комитетом, предоставило возможность для обмена информацией и опытом в области осуществления положений ОСПС в этих странах.
It will examine the practice or permission of secret detentions which operate on the territories of States in various geographical regions, taking into account domestic, regional and global efforts to counter terrorism. Будет изучена практика заключения в секретные тюрьмы на территории государств в различных географических регионах или соответствующие разрешения с учетом контртеррористических мер на национальном, региональном и общемировом уровнях.
The rules governing counter terrorism investigations- including criminal investigation (and prosecution), the acquisition of counter-terrorist intelligence and Special Forces operations- are the rules governing all police work in the country contained in the Administration of Justice Act. Проведение контртеррористических расследований, в том числе уголовных (и преследование), сбор контртеррористических разведывательных данных и проведение операции специальных сил регламентируются теми же правилами, которые регулируют работу всей полиции страны и которые закреплены в Законе об отправлении правосудия.
If Mauritius feels that it could benefit from discussing aspects of the implementation of this Resolution with the Executive Director of the CTC, it is welcome to contact the Counter Terrorism Directorate as mentioned in paragraph 3.1 below. Если Маврикий считает, что ему принесет пользу обсуждение вопросов осуществления этой резолюции с исполнительным директором КТК, то ему предлагается обратиться в Контртеррористический комитет, о котором говорится в пункте 3.1.
In cooperation with the International Commission of Jurists (ICJ), this event aimed at examining the procedures taken by the governments to counter terrorism and the impact of these procedures on the rule of law and the fundamental freedoms ensured by International Humanitarian Law and International Human Rights Law. Цель этого мероприятия, проведенного совместно с Международной комиссией юристов (МКЮ), заключалась в рассмотрении принятых правительствами контртеррористических мер и влиянии этих мер на правопорядок и основные свободы, гарантированные международным гуманитарным правом и международным правом в отношении прав человека.
Reiterates the need for ongoing close cooperation and exchange of information among the Committee, the Counter Terrorism Committee (“CTC”), and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), as well as their respective groups of experts, including enhanced information sharing, coordinated visits to countries, technical assistance, and other issues of relevance to all three committees; вновь подтверждает необходимость постоянного тесного сотрудничества и обмена информацией между Комитетом, Контртеррористическим комитетом (КТК) и Комитетом, учрежденным резолюцией 1540 (2004), а также их соответствующими группами экспертов, включая активизацию обмена информацией, скоординированную организацию поездок в страны, оказание технической помощи и решение других вопросов, касающихся всех трех комитетов;
Mr. Wang Guangya (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Ambassador Mayoral, Ambassador Løj and Ambassador Burian for their presentations on the work of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), the Counter- Terrorism Committee (CTC) and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) respectively. Г-н Ван Гуаня (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация хотела бы поблагодарить посла Майораля, посла Лёй и посла Бурьяна за их выступления соответственно о работе Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999), Контртеррористического комитета (КТК) и Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!