Примеры употребления "cotton candle wick" в английском

<>
An inverted hammer pattern formed on Wednesday, which can be an attempt by the market to form a low – the candle has a small body and a short lower wick. В среду образовалась модель «перевернутый молот», которая может быть попыткой рынка сформировать дно, у этой свечи небольшое тело и малый фитиль.
Both appear as a candle with a small body at the top and a wick at the bottom that is two or three times longer than the body. Оба выглядят как свечи с небольшим телом сверху и в два или три раза более длинной тенью снизу.
• … the Inverted Hammer and Shooting Star both appear as a candle with a small body at the bottom and a wick at the top that is two or three times longer than the body. • … Развернутый Молот и Падающая Звезда выглядят как свеча с небольшим телом снизу и в два или три раза более длинной тенью сверху.
Both appear as a candle with a small body at the bottom and a wick at the top that is two or three times longer than the body. Обе выглядят как свеча с небольшим телом снизу и в два или три раза большей тенью сверху.
The hammer and Hanging Man both appear as a candle with a small body at the top and a much longer lower wick and both predict price reversals. И Молот, и Висельник выглядят как свеча с небольшим телом сверху и гораздо более длинной тенью снизу. Обе они предсказывают грядущий разворот цены.
Anyways, the first thing you're gonna notice about this candle, like the Rita Moreno Daiquiri Hangover, is that it has a sturdy wick. В любом случае, первое, что вы должны уяснить об этой свече, как и Похмелье Риты Морено После Дайкири, она имеет прочный фитиль.
Like the wick in the wax of a candle. Как фитиль в восковой свечке.
They pass out with a cigarette in their hand, ember falls onto clothing, starts to burn, and smoldering cloth acts like a wick, and it turns the victim into a human candle, with the body's subcutaneous fat deposits as a perfect form of tallow. Они отрубаются с сигаретой в руках, пепел падает на одежду, начинает гореть, а тлеющая ткань - как фитиль, превращает жертву в свечу из человека, в которой подкожные жировые отложения человека служат вроде отличного воска.
A long wick, such as the illustration above to the right shown as number_1, therefore indicates that during the course of the candle, a shift in balance occurred from one side to the other– in this case from the sellers to the buyers. Длинная тень, как показано на рисунке справа number_1, следовательно, сигнализирует о том, что в период формирования свечи произошло смещение баланса сил от одной стороны к другой. В данном случае – от продавцов к покупателям.
The candle went out by itself. Свеча сама погасла.
This blouse is cotton. Эта блузка из хлопка.
• … the gravestone doji has a long upper wick. It indicates that a current uptrend may be ending and a downward reversal is about to occur. • … доджи-надгробие имеет длинную верхнюю тень, указывает на окончание текущего восходящего тренда и возможный разворот цены вниз.
Cecil lit a candle. Сесиль зажгла свечу.
The factory produces cotton goods. Эта фабрика производит товары из хлопка.
The gravestone doji, seen to the right, has a long upper wick and appears when a candle's open and close occur at the low end of its trading range. Доджи-надгробие, изображенное справа, имеет длинную верхнюю тень и появляется тогда, когда цена открытия и закрытия свечи происходит в ее нижнем диапазоне движения.
The game is not worth the candle. Игра не стоит свеч.
We planted peanuts instead of cotton. Мы посадили арахис вместо хлопка.
The wick of the first candlestick shows that the sellers have been overpowered by the buyers. Тень первой свечи говорит о том, что покупатели превзошли по силе продавцов.
The game is worth the candle. Игра стоит свеч.
I want something in cotton. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из хлопка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!