Примеры употребления "costs and expenses" в английском с переводом "издержки и расходы"

<>
Переводы: все23 издержки и расходы6 другие переводы17
In Paladi v. Moldova, € 2,080 was awarded for pecuniary damage, € 15,000 for non-pecuniary damage and € 7,000 for costs and expenses. В деле Палади против Республики Молдова были предоставлены 2080 евро за материальный ущерб, 15000 за моральный вред и 7000 евро в качестве издержек и расходов.
In the judgement in the Popovici case, € 8,000 was awarded as compensation for non-pecuniary damage and € 7,500 for costs and expenses. Решением Попович против Республики Молдова были предоставлены сумма в 8000 евро в качестве компенсации за моральный вред и сумма в 7500 евро в качестве издержек и расходов.
In its judgement in Modarca v. Moldova, the Court awarded the applicant € 7,000 for non-pecuniary damage and € 1,800 for costs and expenses. В решении Модарка против Республики Молдова Суд присудил истцу 7000 евро за моральный вред и 1800 евро в качестве издержек и расходов.
In Becciev v. Moldova, the sums awarded by the Court were € 1,000 for pecuniary damage, € 4,000 for non-pecuniary damage and € 200 for costs and expenses. В деле Бекчиев против Республики Молдова суммы, присужденные Судом, составляли 1000 евро в качестве материального ущерба, 4000 евро в качестве морального вреда и 200 евро в качестве издержек и расходов.
In relation to access to counsel, the Government informed the Working Group that in cases where a person cannot afford a lawyer due to lack of financial means, legal costs and expenses shall be paid by the State. Что касается доступа к адвокату, то правительство сообщило Рабочей группе, что в случаях, когда лицо не может позволить себе нанять адвоката из-за отсутствия финансовых средств, все юридические издержки и расходы оплачиваются государством.
The Panel considers however, that the evidence provided in support of the claims for increased manufacturing costs and home office and employee travelling expenses is insufficient to permit it to verify whether these costs and expenses represent additional expenses incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Вместе с тем Группа считает, что доказательства, представленные в подтверждение претензии в отношении возросших производственных издержек и расходов на головной офис и командировки сотрудников, недостаточны для того, чтобы можно было убедиться в том, что эти расходы и затраты дополнительно возникли непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!