Примеры употребления "costa rica" в английском

<>
What's happening in Costa Rica? Что происходит в Коста-Рике?
I'm gonna set it to Costa Rica time. Я переведу время на Коста Рику.
Costa Rica offers one successful approach. Коста-Рика предлагает один из успешных подходов.
She wants to open a reserve in Costa Rica for rescued birds of prey. Она хочет открыть заповедник в Коста Рике для спасенных хищных птиц.
Oscar Arias is winning in Costa Rica. Оскар Ариас побеждает в Коста-Рике.
We're picking up all kinds of distress signals coming out of Costa Rica, especially outside Limón. Мы ловим все сигналы бедствия с Коста Рики, особенно в окрестностях Лимона.
And Costa Rica is not an isolated case. И Коста-Рика не единственный случай.
But what's unusual about the Costa Rica Dome is, in fact, it's not a permanent place. Но Купол Коста Рика уникален тем, что у него нет постоянного месторасположения.
Consider sectoral policies in Costa Rica and Argentina. Посмотрим на отраслевую политику в Коста-Рике и Аргентине.
Many examples exist of countries that lifted themselves out of poverty, from South Korea to Costa Rica to Botswana. Существует много примеров тому, как некоторые страны вывели себя из бедности, от Южной Кореи до Коста Рики и Ботсваны.
I am proud to list Costa Rica among them. Я с гордостью заявляю, что Коста-Рика - одна из них.
Coming closer to here, the Costa Rica Dome is a recently discovered area - potentially year-round habitat for blue whales. Продвигаясь все ближе к нашему местонахождению, перед нами появляется недавно обнаруженный Купол Коста Рика, где голубые киты вполне могут обитать круглый год.
We are gonna go to Costa Rica on a family vacation. На семейные выходные мы собираемся в Коста-Рику.
So a place like the Costa Rica Dome could not technically qualify the time it's in the high seas. То есть, когда Купол Коста Рика находится в открытом море, он не будет находиться под охраной.
Costa Rica - average life expectancy is 78-and-a-half years. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Take, for example, the recent immigrants from the countryside who live in neighborhoods surrounding San Jose, Costa Rica amid social disorder and burgeoning crime. Возьмем, к примеру, недавних иммигрантов из сельской местности, живущих в предместьях Сан Хосе в Коста Рике, среди социального беспорядка и разгула преступности.
Tropical Costa Rica also ranks near the top of the happiness league. Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья.
This is true as much as for the rest of Central America - with the general exception of Costa Rica and Panama - as it is for Guatemala alone. И это справедливо как для других стран Центральной Америки, с единственным исключением в виде Коста Рики и Панамы, так и для Гватемалы в частности.
He is booked on a flight later this evening, also to Costa Rica. Он забронировал рейс этим вечером до Коста-Рики.
If too we add El Salvador to this list, only Costa Rica and Panama to the south remain out of the loop, leaving Mexico to the north increasingly exposed. Если мы добавим к этому списку ещё и Сальвадор, вне этого круга на юге останутся только Коста Рика и Панама, что оставляет Мексику на севере всё более уязвимой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!