Примеры употребления "cost of" в английском

<>
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
He saved the baby at the cost of his life. Она спасла малыша ценой собственной жизни.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
They often complain about the cost of living in Tokyo. Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water. Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
We shared the cost of the meal. Мы заплатили за еду вскладчину.
Can you work out the total cost of the trip? Вы можете рассчитать общую стоимость поездки?
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
He worked at the cost of his own time. Он работал в ущерб собственному времени.
We ask that you represent us and inform us of the cost of these proceedings. Просим Вас взять на себя наше представительство и назвать нам расходы по этому делу.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
We would like you to share the cost of paying for it. Мы хотели бы разделить с Вами эти расходы.
The cost of transportation as well as of insurance will be charged to you. Транспортные расходы и страховка идут за Ваш счет.
In order to calculate the cost of the necessary repair we need an exact description of flaws urgently. Чтобы можно было рассчитать расходы на необходимый ремонт, нам срочно нужно точное описание дефектов.
The cost of insurance is split equally between customer and seller. Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем.
Wares of inferior quality will be returned at the cost of the supplier. Товары низкого качества высылаются назад за счет поставщика.
You can save more than 80 per cent of the cost of buying a book new. Вы можете сэкономить более 80% от стоимости новой книги.
Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses. Многие на Уолл-стрит считают добавление багажных сборов знаком того, что авиакомпании взимают достаточно денег, чтобы покрыть затраты на авиаперелеты после нескольких лет убытков.
If so, old editions can often be found for a tiny fraction of the cost of the latest version. В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!