Примеры употребления "cost effectiveness" в английском

<>
Furthermore, results of cost effectiveness analysis conducted by US EPA gave rise to the following results: Кроме того, анализ эффективности затрат, проведенный АООС США, дал следующие результаты:
To begin with, there is the issue of cost effectiveness. Начнем с вопроса экономической эффективности.
Such provisions have merit in their own right in respect to optimising the cost effectiveness of emissions reduction achievement. Ценность таких положений заключается в том, что они позволяют оптимизировать эффективность затрат на снижение уровня выбросов.
Even so, the cost effectiveness of aid alone is outstripped by the use of peacekeeping forces. Но даже при этом, экономическая эффективность только предоставления помощи уступает использованию миротворческих сил.
Governments should undertake evaluation of programme activities to establish the effectiveness, including cost effectiveness, of different policies, programmes and strategies. Правительствам следует произвести оценку мероприятий, осуществляемых в рамках соответствующих программ, для определения эффективности, включая эффективность затрат, политики, различных программ и стратегий.
In recent decades, social policies have increasingly involved some form of means testing of eligible beneficiaries, ostensibly to enhance cost effectiveness. В последние десятилетия социальные политики все чаще используют ту или иную форму проверки материального положения бенефициаров, якобы для повышения экономической эффективности.
He proposed a special funding window, with differentiated cost effectiveness, for small- and medium-sized enterprises in all sectors in the next triennium. Он предложил создать с учетом дифференцированных показателей эффективности затрат особый канал финансирования малых и средних предприятий во всех секторах в течение следующего трехгодичного периода.
As things stand, in terms of the cost effectiveness of health interventions, vaccines are already considered one of public policy’s “best buys.” При существующем положении вещей, с точки зрения экономической эффективности мероприятий в области здравоохранения, вакцины уже считаются одним из «лучших приобретений» общественной политики.
The first stage of gtr development will consist of comparing the existing regulations based on their stringency, cost effectiveness, safety benefit, and developing a harmonized draft. Первый этап разработки гтп будет заключаться в сопоставлении существующих правил в зависимости от уровня жесткости их требований, эффективности затрат и преимуществ с точки зрения безопасности и в подготовке согласованного проекта.
Of course, a major reason for this broadening of the university's role was its cost effectiveness: combining research and teaching was far less expensive than maintaining separate institutions for each purpose, as became commonplace in Europe. Конечно же, главной причиной такого расширения роли университетов была экономическая эффективность, поскольку сочетание научно-исследовательской и преподавательской деятельности было гораздо дешевле, чем сохранение и поддержание отдельных учреждений для каждой из этих целей, как это было принято в Европе.
To ensure that objective consideration is given to the analysis of best available technology, relative benefits and cost effectiveness as appropriate in developing global technical regulations; обеспечении, в соответствующих случаях, при разработке глобальных технических правил объективного учета оценки наилучшей имеющейся технологии, относительных преимуществ и эффективности затрат;
Using data on fuel use, emissions, control options, and dispersion of air pollution throughout the Katowice metropolitan region, the World Bank has carried out a preliminary assessment of the cost effectiveness of alternative measures designed to reduce levels of air pollution in order to comply with the proposed EU standards. Опираясь на данные об использовании топлива, выбросах, мерах по борьбе с выбросами и распределении загрязнения воздуха в районе Катовице, Всемирный банк подготовил предварительную оценку экономической эффективности альтернативных мер, призванных сократить уровни загрязнения воздуха для обеспечения соответствия с предлагаемыми нормами ЕС.
To achieve a high level of cost effectiveness in the provision of public and private services and to maximise equity in terms of quality and access; достичь высокого уровня эффективности затрат при предоставлении государственных и частных услуг и максимального равенства с точки зрения качества услуг и доступа к ним;
The overall objective of the Workshop was to address the above issues as well as to increase the awareness of policymakers, planners and managers in the area of disaster management and civil protection in Northern Africa and Western Asia of the potential benefits and cost effectiveness of using space technology for preventing and managing disasters. Общая цель Практикума заключалась в рассмотрении вышеупомянутых вопросов, а также в повышении уровня информированности лиц, занимающихся разработкой политики, плановых органов и руководителей в области борьбы со стихийными бедствиями и гражданской обороны в Северной Африке и Западной Азии о потенциальных преимуществах и экономической эффективности использования космической техники для целей предупреждения стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
SESSION 1: The agricultural census 2000 (cost effectiveness in conducting censuses; processing methods and tools for presentation of the results; the next census and future data needs); ЗАСЕДАНИЕ 1: Сельскохозяйственная перепись 2000 года (эффективность затрат на проведение переписей; методы обработки и средства представления результатов; следующая перепись и будущие потребности в данных);
In the European framework, the degree of harmonisation could vary depending on the power and objectives of European Union policies, the similarity of national realities, cost effectiveness and other factors. В европейском контексте уровень согласования может быть различным в зависимости от влияния и целей политики Европейского союза, схожести национальных реалий, эффективности затрат и других факторов.
DESIRING that the technical regulations applied by the Contracting Parties be given due consideration through transparent procedures in developing global technical regulations, and that such consideration include comparative analyses of benefits and cost effectiveness; ЖЕЛАЯ, чтобы технические правила, применяемые Договаривающимися сторонами, являлись предметом надлежащего рассмотрения на основе транспарентных процедур при разработке глобальных технических правил и чтобы при этом учитывались результаты сравнительного анализа преимуществ и эффективности затрат;
In paragraph 162, the Board reiterated its previous recommendation that the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) urgently review the cost effectiveness of its use of executive jets. Целевые сроки: не относится В пункте 162 Комиссия вновь рекомендовала Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) незамедлительно провести анализ эффективности затрат использования ею самолетов представительского класса.
A request for additional motorcycle traffic accident data was made at the fifty-second GRRF session, to all nations, in an effort to prepare for the cost effectiveness study for the purposes of the gtr. На пятьдесят второй сессии GRRF ко всем государствам была обращена просьба представить дополнительные данные о дорожно-транспортных происшествиях с участием мотоциклов для подготовки исследования по вопросу об эффективности затрат для целей гтп.
Each instance of planned release of debris larger than 5 mm in any dimension that remains on orbit for more than 25 years should be evaluated and justified on the basis of cost effectiveness and mission requirements.” Любое планируемое отделение фрагмента размером более 5 мм в любом измерении, который будет оставаться на орбите более 25 лет, должно быть оценено и обосновано исходя из эффективности затрат и требований к программе полета ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!