Примеры употребления "correction for roll" в английском

<>
Tap Time correction for codes Нажмите Коррекция времени для кодов.
At 5:00 p.m. we were already waiting for roll call. В 17:00 мы уже ждали готовые к перекличке.
You can create a credit correction for a vendor invoice and a free text invoice. Можно создать корректировку по кредиту для накладной поставщика и накладной с произвольным текстом.
Make this morning the last time you show up for roll call with a headache. Сделай так, чтобы этим утром, ты в последний раз пришел на перекличку с похмелья.
Create a credit correction for a vendor invoice and a free text invoice. Создайте корректировку по кредиту для накладной поставщика и накладной с произвольным текстом
Guard Samson, report to check-in for roll call. Охранник Сэмсон, доложите о перекличке.
Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом
Guards, gather the prisoners in the yard for roll call. Охрана, выведите заключенных во двор на перекличку.
The results of the MCA clearly shows that, after correction for the intervening factors and covariates, men's income is considerably higher than that of women. Результаты МСА ясно показывают, что, с поправкой на преходящие факторы и случайные величины, доходы мужчин значительно выше, чем женщин.
Ah, just in time for roll call. А, как раз вовремя, на перекличку.
The target running resistance force F * shall be equal to the running resistance force obtained from the running resistance table FT, because the correction for the standard ambient conditions is not necessary. Контрольная сила сопротивления движению F * должна равняться силе сопротивления движению FT, выведенной из соответствующей таблицы, ввиду отсутствия необходимости внесения коррективов с учетом стандартных условий окружающей среды.
What’s more, he helped them raise record-breaking financial commitments from donors: $11.7 billion for the Global Fund, and $3 billion for Roll Back Malaria. Более того, он помог им собрать рекордные финансовые обязательства со стороны доноров: $11,7 млрд для Глобального фонда, и $3 млрд для Борьбы с малярией.
The correction for design seat-back angles other than 25°is shown in Table IV under 5.4. Поправки для тех случаев, когда конструктивный угол наклона спинки не составляет 25°, указаны в таблице IV пункта 5.4.
Lateral acceleration data are collected from an accelerometer, corrected for roll angle effects, and resolved to the vehicle's centre of gravity using coordinate transformation equations. Данные бокового ускорения регистрируются акселерометром с поправкой на угол поворота в привязке к центру тяжести транспортного средства с использованием соответствующих уравнений преобразования координат.
The excess relative risk from long-term residential exposure to radon at 100 Bq m-3 is established with reasonably good precision and is considered to be about 0.16 per cent (after correction for uncertainties in exposure assessment) with about a three-fold factor of uncertainty higher or lower than that value. Избыточный относительный риск, связанный с длительным облучением радоном в жилищах при 100 Бкм-3, установлен с довольно большой точностью и составляет около 0,16 процента (с поправкой на неопределенности в оценке облучения) с приблизительно трехкратным фактором неопределенности выше или ниже этого значения.
It is anticipated that additional other resources will be received during 2006-2008 for Roll Back Malaria, immunization, protection, Pygmies and girls'education. Предполагается, что в течение 2006-2008 годов будут получены дополнительные средства по линии прочих ресурсов на нужды борьбы с малярией, обеспечения иммунизации, защиты и образования пигмеев и девочек.
CBS used a Multiple Classification Analysis (MCA) to estimate the difference between the salary levels of men and women, after correction for intervening factors and covariates. ЦСБ использовало Анализ сложной классификации (МСА), чтобы оценить разницу между уровнями заработной платы мужчин и женщин с учетом поправки на преходящие факторы и случайные величины.
In May 1999, an international scientific and practical conference was held on education, upbringing and correction for the given category of children. В мае 1999 г. в Пскове было проведена Международная научно-практическая конференция по проблеме обучения, воспитания и коррекции данной категории детей.
3-4.4.4 The Administration may authorise a correction for the freeboard for vessels with superstructures and sheer providing that such correction is calculated in conformity with the rules of the Administration or of a recognized Classification Society. 3-4.4.4 Администрация может допустить поправки к надводному борту для судов, имеющих надстройки и седловатость, при условии, что эти поправки вычислены по правилам Администрации или признанного классификационного общества.
If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted. Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!