Примеры употребления "corrected" в английском с переводом "исправлять"

<>
This typographical error has been corrected. Типографская ошибка была исправлена.
But they at least can be corrected. Однако по крайней мере их можно исправить.
All of these deficiencies can be corrected. Все эти недостатки можно исправить.
The corrected data is now reflected in the database. В настоящее время в базе данных содержатся исправленные данные.
The errors can be corrected and the registrations recalculated. Ошибки можно исправить и выполнить перерасчет регистрации.
Add information from the original invoice to corrected invoices. Добавление информации из исходной накладной в исправленные накладные.
It is full of faults, which need to be corrected. Конечно, в ней имеется множество ошибок, которые необходимо исправить.
Complete the following procedure after you have corrected all erroneous registrations: Выполните следующие действия после исправления всех ошибок регистрации.
The Rapporteur made a statement and orally corrected the draft resolution. Докладчик сделала заявление и внесла в проект резолюции устное исправление.
Only corrected and accepted data should be included in the calculation; В расчеты должны включаться только исправленные и согласованные данные;
At the same meeting, the Vice-Chairman orally corrected operative paragraph 6. На том же заседании заместитель Председателя внес устное исправление в пункт 6 постановляющей части.
(RUS) Create and update a facture for a corrected free text invoice (RUS) Создание и обновление счетов-фактур для исправленной накладной с произвольным текстом
A mistake is not corrected by repeating it over and over again. Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения.
(RUS) Create and update a facture for a corrected credit note invoice (RUS) Создание и редактирование счета-фактуры по накладной исправленный кредит-ноты
At the same meeting, the representative of Cameroon orally corrected the draft resolution. На том же заседании представитель Камеруна внес устное исправление в проект резолюции.
You can also update the deviation quantity of the corrected purchase order receipt. Можно также обновить количество отклонения исправленной приемки по заказу на покупку.
A task element that is used when vendor invoices are completed and corrected Элемент задачи, используемый при завершении и исправлении накладных поставщика
Also at the 54th meeting, the representative of Cameroon orally corrected the draft resolution. Также на 54-м заседании представитель Камеруна внес устное исправление в проект резолюции.
These errors can be corrected early and quickly through professional reconnaissance and proper consultations. Такого рода ошибки можно заблаговременно и быстро исправлять с помощью профессиональной рекогносцировки и надлежащих консультаций.
33 (A) Computational, clerical, typographic or similar errors may be corrected by the tribunal: 33 (А) Ошибка в подсчетах, описка, опечатка или аналогичные ошибки могут быть исправлены арбитражным судом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!