Примеры употребления "correct position" в английском

<>
Переводы: все10 правильное положение1 другие переводы9
So my teeth actually hold my jaw in the correct position. Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
To fix this, verify that the arguments in that function are correct and used in the correct position. Чтобы исправить ошибку, убедитесь в том, что аргументы функции верны и расположены в нужных местах.
Use the Move up, Move down, and Move to line buttons to move the jobs to the correct position in the job list. Используйте кнопки Переместить вверх, Переместить вниз и Перейти к строке, чтобы переместить задания в правильную позицию в списке заданий.
If necessary, use the Move up, Move down, and Move to line buttons to move the jobs to the correct position in the job list. Если необходимо, используйте кнопки Переместить вверх, Переместить вниз и Перейти к строке, чтобы переместить задания в правильную позицию в списке заданий.
If necessary, use the Move up, Move down, and Move to line buttons to move the operations (jobs) to the correct position in the job list. Если необходимо, используйте кнопки Переместить вверх, Переместить вниз и Перейти к строке, чтобы переместить операции (задания) в правильную позицию в списке заданий.
Click the Move up, Move down, and Move to line buttons on the Action Pane to move the jobs to the correct position in the job list. Нажимайте кнопки Переместить вверх, Переместить вниз и Перейти к строке в области действий для перемещения заданий на нужные позиции в списке.
A position record will be created for each position and a worker record will be created and assigned to the correct position for each person who you hire. Для каждой из должностей будет создана запись должности, также для каждого из нанимаемых лиц будет создана и назначена соответствующей должности запись работника.
Specify if you must verify that items were put into the correct position, and if you must scan the license plate label or the position to perform the verification. Укажите, следует ли проверять, что номенклатуры размещены в правильную позицию, и необходимо ли сканировать этикетку номерного знака или позицию для выполнения проверки.
The global powers should openly acknowledge that - whether one likes it or not, and whether it is good policy or not - the legally correct position under the Nuclear Non-Proliferation Treaty is that Iran does have a right to enrich uranium for purely civilian purposes. Мировые державы должны открыто признать, что - нравится им это или нет, и является ли это хорошей политикой или нет - юридически правильной позицией в рамках ДНЯО является то, что Иран действительно имеет право обогащать уран в чисто гражданских целях.
In response to a question regarding the placement of the square brackets in subparagraph 10.4.3, it was explained that the square brackets were in the correct position, since the contents of the brackets were intended to define the carrier's liability, but the Working Group had to decide at what level to determine that liability before the brackets could be removed. В ответ на вопрос о формулировке, заключенной в квадратные скобки в тексте подпункта 10.4.3, было разъяснено, что квадратные скобки поставлены правильно, поскольку эта формулировка направлена на определение ответственности перевозчика, однако до снятия квадратных скобок Рабочая группа должна принять решение об уровне, на котором такая ответственность будет установлена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!