Примеры употребления "core team" в английском

<>
As a result of this learning, we have focused on setting up of Self Directed Work Teams (SDWT), which consist of indigenous people beneficiaries from each settlement who form the core team of the program implementers. С учетом этого опыта мы сконцентрировали свои усилия на создании самостоятельных рабочих групп, в состав которых вошли бенефициары из числа коренного населения от каждого поселения, образовавшие костяк группы исполнителей программ.
In May 1999, the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics asked the secretariat to start the work by consulting the Timber Committee, the members of the core team, the bureaux of the Working Party and its parent bodies, as well as others able to contribute. В мае 1999 года Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора обратилась к секретариату с просьбой начать эту работу с проведения консультаций с Комитетом по лесоматериалам, членами основной группы, президиумами Рабочей группы и учредивших ее органов, а также с другими партнерами, способными внести свой вклад в эту работу.
In May 1999, the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics asked the secretariat to start the work by consulting the Timber Committee, the members of the core team, the bureaux of the Working Party and of its parent bodies, as well as others in a position to contribute. В мае 1999 года Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора предложила секретариату начать эту работу с проведения консультаций с Комитетом по лесоматериалам, членами основной группы, президиумами Рабочей группы и учредивших ее органов, а также с другими партнерами, способными внести вклад в эту работу.
In May 1999, the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics asked the secretariat of the Timber Committee to start the work by consulting the Timber Committee, the members of the core team, the bureaux of the Working Party and its parent bodies, as well as others able to contribute. В мае 1999 года Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора обратилась к секретариату Комитета по лесоматериалам с просьбой начать эту работу, проведя консультации с Комитетом по лесоматериалам, членами основной группы, президиумами Рабочей группы и учредивших ее органов, а также с другими партнерами, способными внести свой вклад в эту работу.
So my core team and I are able to concentrate on the improvements that really benefit everyone. И так моя основная команда, вместе со мной, смогла сосредоточить свое внимание на улучшениях полезных для всех.
The core team will require expertise in organizational restructuring in international public administration, service delivery in public- and private-sector management, corporate governance and accounting. Основной группе потребуются знания и опыт в области организационной перестройки систем управления на международном уровне, оказания услуг в рамках управления государственным и частным секторами, а также корпоративного управления и отчетности.
By mid-August, the Mission's core team was in Suva and by 23 August 2001, 38 international observers were deployed across the Fiji Islands. К середине августа основная группа Миссии прибыла в Суву, и к 23 августа 2001 года 38 международных наблюдателей были развернуты на различных островах Фиджи.
The IPA's core team, consisting of investment promotion executives, information and database management executives and economists, are formed into an advocacy team with different responsibilities. Группа ключевых сотрудников АПИ, состоящая из руководящих специалистов по вопросам поощрения инвестиций, руководителей по вопросам информации и управления базами данных и экономистов, формирует команду по вопросам пропаганды рациональной политики, имеющую разнообразные обязанности.
Mr. Blair's core team and office are being established in Jerusalem, and he is expected to arrive there on 4 September for his second visit. Основной штат и канцелярия г-на Блэра готовятся к открытию его офиса в Иерусалиме, и ожидается, что г-н Блэр прибудет туда 4 сентября со своим вторым визитом.
The core team will be comprised of three experts in international public administration/service delivery with specific experience in public sector management, particularly accounting and restructuring of organizations. В состав основной группы будут входить три эксперта по вопросам государственного управления/предоставления услуг на международной основе, имеющих конкретный опыт работы в области управления государственным сектором, в частности отчетности и структурной перестройки организаций.
In order to be able to carry out its mandate fully and effectively, the Regional Centre needs to rely on a stable core team of skilled professional and support staff. Для того чтобы Региональный центр мог выполнять свой мандат в полном объеме и эффективно, ему необходим постоянный основной штат квалифицированных специалистов и обслуживающего персонала.
The outlook study programme was re-launched: the core team met in spring 2000, a plan of action has been drawn up and is being implemented on the authority of the bureaux. Вновь начато осуществление программы перспективных исследований: весной 2000 года проведено совещание основной группы, составлен план действий, который претворяется в жизнь под руководством президиумов.
The core team for the European long term outlook study (EFSOS) will use the TBFRA data, using it as the basis for the work on the outlook for the European roundwood supply; основная группа по перспективным исследованиям по сектору лесного хозяйства Европы (ПИЛСЕ) будет использовать данные ОЛРУБЗ в качестве основы для работы, касающейся перспектив предложения круглого леса в Европе;
It was conducted in 2007-2008 by a core team of two external consultants and two staff from the Evaluation Office, with support from eight other external consultants working in case-study countries and a three-person advisory panel. Оценка была проведена в 2007-2008 годах основной группой в составе двух внешних консультантов и двух штатных сотрудников Управления по вопросам оценки, которой оказывали поддержку восемь других внешних консультантов, работавших в странах проведения тематических исследований, и консультативная группа, состоявшая из трех человек.
The core team of researchers, comprised the University of East London in the U.K. and the Wuppertal Institute in Germany, carried out the pan-European review of existing data on women as consumers/users of the transport system and women and the transport labour market. Основная группа исследователей, сформированная Университетом Восточного Лондона в Соединенном Королевстве и Вуппертальским институтом в Германии, провела общеевропейский обзор имеющихся данных, касающихся женщин как потребителей/пользователей транспортной системы, а также женщин и рынка труда в транспортном секторе.
With the rapid growth of the TAI network around the world, TAI regional Core Team members in South-East Asia, Latin America and Africa have begun to lead workshops independently of the TAI secretariat, in response to a growing number of requests for training the organization receives. Поскольку сеть ИД по всему миру стремительно расширяется, региональные члены Основной группы ИД в Юго-Восточной Азии, Латинской Америке и Африке начали независимо от секретариата ИД проводить семинары, стараясь удовлетворить растущее число заявок на обучение, поступающих в эту организацию.
While the Financial Services Branch will provide the core team and play the leading role in managing the changes, the implementation plan envisages outside expertise to assist the project team, consisting of representatives from the various branches concerned, such as Human Resource Management, Operational Support Services, Information and Communication Management. Деятельность основной группы и функции координатора изменений будет обеспечивать Сектор финансовых служб, однако планом мероприятий предусмотрено оказание услуг внешними экспертами для содействия проектной группе в составе представителей различных заинтересованных подразделений, в частности секторов управления людскими ресурсами, служб оперативной поддержки и управления информационно-коммуникационными технологиями.
While the Financial Services Branch will provide the core team and lead the change management, the Programme envisages the necessary outside expertise to assist the project team, as assembled, consisting of representatives from the various branches concerned, including inter alia Human Resources, Operational Support Services and Information and Communications Management, to implement this Programme. В то время как сектор финансовых служб обеспечит основную группу для руководства процессом преобразований, сама программа предусматривает привлечение, для оказания помощи группе по проекту в случае ее созыва, внешних экспертов из числа представителей различных заинтересованных подразделений, занимающихся, в частности, людскими ресурсами, оперативной поддержкой и управлением информационно-коммуникационными технологиями.
The identification of a core team of trainers, school supervisors and curriculum developers, together with the ongoing efforts of development partners to gradually build towards official and recognized certification for teachers, is a critical development in the education programme, as it is beginning to fill the void of trained educators and to lead to sustainable and high-quality education. Важнейшим событием в ходе реализации программы в области образования стало выявление основной группы инструкторов, инспекторов школы и методистов параллельно с усилиями партнеров по процессу развития, направленными на постепенное создание системы официальной и общепризнанной аттестации учителей, поскольку это позволяет устранить нехватку квалифицированных работников образования и обеспечить устойчивое и высококачественное образование.
In March 2003, the secretariat held discussions with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification during the eighth meeting of the Subsidiary Body on their joint Liaison Group and a meeting of core team members of the Ad Hoc Technical Expert Group on Biological Diversity and Climate Change was organized in January 2003. В марте 2003 года секретариат провел обсуждения с органами Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в ходе восьмого совещания Вспомогательного органа по вопросу об их совместной Контактной группе, при этом в январе 2003 года было организовано совещание основных коллективных членов Специальной группы технических экспертов по биологическому разнообразию и изменению климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!