Примеры употребления "copyright protection" в английском

<>
Переводы: все32 защита авторских прав2 другие переводы30
How long does copyright protection last? Как долго действует защита авторского права?
Mod chips, such as devices that unlock copyright protection устройства, снимающие защиту авторского права;
Remember, only original works are eligible for copyright protection. Помните, что защите авторским правом подлежат только оригинальные произведения.
The law doesn’t allow for copyright protection to last forever. Закон не предусматривает бессрочную защиту авторского права.
Open source software, these guys decided they didn't want copyright protection. Открытое программное обеспечение. Тут ребята сами решили, что защита авторского права
Eventually, a work loses copyright protection and becomes part of the “public domain.” Со временем авторские права теряют силу, и произведение становится частью «общественного достояния».
Magic tricks, I think they're instructions, sort of like recipes: no copyright protection. Фокусы. Кажется, это тоже идёт под категорией инструкции, как рецепты. Защиты авторского права нет.
You know, it's not just the fashion industry that doesn't have copyright protection. Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
There's a bunch of other industries that don't have copyright protection, including the food industry. Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды.
Neither YouTube, nor either university, can guarantee that all the works linked to are free from copyright protection. Учтите, что ни YouTube, ни какой-либо из университетов не могут гарантировать, что для конкретных произведений истек срок действия авторского права.
Generally, things like names, titles, slogans or short phrases aren't considered to be original enough for copyright protection. Как правило, такие объекты, как названия, заголовки, слоганы или короткие фразы, не считаются достаточно оригинальными и не подлежат защите авторским правом.
Because there's no copyright protection in this industry, there's a very open and creative ecology of creativity. Отсутствие защиты авторского права в индустрии моды, стимулирует открытую и творческую среду для креативности.
Now, the fast fashion giants have probably benefited the most from the lack of copyright protection in the fashion industry. Гиганты "быстрой моды", возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
In order to be eligible for copyright protection, a work must be both creative and fixed in a tangible medium. Работа может стать объектом авторского права, только если она является творческой и представлена в материальной форме.
Works eventually lose their copyright protection and are said to fall into the “public domain,” making them free for everyone to use. Контент становится общественным достоянием, когда на него перестает распространяться действие авторских прав. После этого материалы доступны всем пользователям.
Project 9: Seminar for local rights holders and business communities on methods of brand and copyright protection, and relations with law enforcement agencies Проект 9. Семинар для местных правообладателей и деловых кругов по методам охраны авторских прав и товарных знаков и связям с правоприменительными учреждениями
To be original enough for copyright protection, a work needs to be created by the author themselves, and must have some minimal amount of creativity. Оригинальным (и, следовательно, подлежащим защите авторским правом) считается произведение, созданное лично автором и содержащее в себе некий творческий замысел.
When I found out that there are a whole bunch of industries that didn't have copyright protection, I thought, "What exactly is the underlying logic? Когда я обнаружила целый ряд областей деятельности, где нет защиты авторского права, я подумала, что тут должна быть логика.
Even Act No. 84-008 of 15 March 1984, on copyright protection in the Republic of Benin, is inadequate in many respects, particularly as regards criminal sanctions. Даже закон № 84-008 от 15 марта 1984 года об охране авторских прав в Республике Бенин изобилует недостатками, особенно в области уголовно-правовых санкций.
The second project is a seminar in Poland for local rights holders and business communities on methods of brand and copyright protection, and relations with law enforcement agencies. Второй проект предусматривает проведение семинара в Польше для местных правообладателей и представителей деловых кругов по методам охраны товарных знаков и авторских прав и связям с правоприменительными учреждениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!