Примеры употребления "copyright law revision" в английском

<>
Legal assistance offered at the headquarters of secretariats generally involves a desk review of relevant domestic legislation and the provision of comments and proposals for law revision. Правовая помощь, оказываемая секретариатами в штаб-квартирах, как правило, включает кабинетный анализ соответствующего внутреннего законодательства и представление замечаний и предложений относительно пересмотра законодательства.
Forex Tester is the property of Forex Tester Software and is protected by international copyright law. Forex Tester принадлежит компании Forex Tester Software и защищен международными законами об авторском праве.
Legal assistance at the national level generally includes, but is not limited to, the assessment of the need for law revision, the provision of legal advice and support to legislators and others responsible for treaty implementation, the organization of drafting workshops and support to the internal process of treaty ratification. Правовая помощь, оказываемая на национальном уровне, как правило, включает, среди прочего, оценку потребности в пересмотре законодательства, оказание законодателям и другим сторонам, ответственным за осуществление договора, консультативной помощи и поддержки по правовым вопросам, проведение практикумов по разработке законопроектов и содействие внутреннему процессу ратификации договора.
In accordance with copyright law, we require complete and valid copyright notifications for each removal request. В соответствии с законодательством о защите авторских прав в каждом уведомлении о нарушении нужно указывать полную информацию.
Copyright law and trademark law serve two different purposes. Авторское право и закон о товарных знаках служат двум разным целям.
The best way to help make sure that the content you post to Facebook doesn’t violate copyright law is to only post content that you’ve created yourself. Лучший способ оставаться уверенным в том, что материалы, которые вы публикуете на Facebook, не нарушают закон об авторском праве, — публиковать материалы, созданные вами.
ii. disassemble, decompile, decrypt, hack, emulate, exploit, or reverse engineer any software or other aspect of the Services that is included in or accessible through the Services, except and only to the extent that the applicable copyright law expressly permits doing so; ii. деассемблировать, декомпилировать, расшифровывать, взламывать, эмулировать, разрабатывать или изучать технологию какого-либо программного обеспечения или прочих аспектов Служб, которые включены в них или доступ к которым можно получить через Службы, за исключением случаев, когда это прямо разрешено применимым законодательством об авторских правах;
How can I make sure the content I post to Facebook doesn't violate copyright law? Как убедиться в том, что материалы, которые я публикую на Facebook, не нарушают закон об авторском праве?
For more information on copyright law, you can visit the website of the U.S. Copyright Office or the World Intellectual Property Organization (WIPO). Дополнительную информацию об авторском праве можно найти на сайте Бюро регистрации авторских прав США или Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO).
Copyright law requires sites like YouTube to process takedown requests and describes the process we must follow. Подача жалобы на нарушение авторских прав – это формальная процедура, предусмотренная законом.
In all circumstances, you understand and acknowledge that your rights with respect to Digital Goods are limited by these Terms, copyright law, and the usage rules located at http://go.microsoft.com/fwlink/p/?LinkId=723143. Цифровые товары могут являться собственностью Microsoft или третьих лиц. Во всех случаях вы понимаете и признаете, что ваши права в отношении Цифровых товаров ограничены настоящими Условиями, законом об авторских правах и правилами использования, размещенными по адресу: http://go.microsoft.com/fwlink/p/?LinkId=723143.
Other uses, including downloading, copying, or redistributing these materials, are permitted only to the extent specifically authorized by Microsoft or rights holders, or allowed by applicable copyright law. Другие виды использования, в том числе загрузка, копирование или распространение этих материалов дозволены лишь в степени, специально разрешенной Microsoft или правообладателями, или применимым законодательством о защите авторских прав.
Even if you give the copyright owner credit, posting videos that include content you purchased may still violate copyright law. Даже если вы укажете имя владельца авторских прав, добавление роликов с таким содержанием может рассматриваться как нарушение.
After we process your counter notification by forwarding it to the claimant, the claimant has 10 business days to provide us with evidence that they have initiated a court action to keep the content down. This time period is a requirement of copyright law, so please be patient. После того как заявитель получит встречное уведомление, он сможет оспорить его в суде. Согласно закону об авторском праве у него на это будет десять рабочих дней. Если за это время правообладатель не предоставит нам доказательства, что судебный процесс начат, ваш контент будет восстановлен.
Is your use of copyrighted material covered by fair use, fair dealing, or a similar exception under the applicable copyright law? Является ли ваш случай добросовестным использованием, предусмотренным законодательством о защите авторских прав?
The public domain exists because a central purpose of copyright law is to encourage people to make creative works, so the law gives a copyright owner certain rights, but only for a limited time. Основная цель закона о защите авторских прав — поощрять людей к творчеству, по этой причине он наделяет владельца авторской работы некоторыми правами, которые, однако, действуют только в течение ограниченного периода, поэтому введено понятие «общественного достояния».
The legacy of their success, copyright law, continues to impede attempts to render cyberspace a free marketplace of ideas. Наследие этого успеха - закон о защите авторских прав - продолжает препятствовать попыткам сделать киберпространство свободным рынком идей.
Although copyright law would allow me to quote snippets in the context of a review. Хотя закон о защите авторских прав допускает, что я могу кое-что процитировать при составлении отзыва.
Unauthorized use and/or duplication of copyrighted material may be a violation of copyright law in the United States and/or other countries/regions. Несанкционированное использование и копирование материалов, защищенных авторским правом, может являться нарушением закона об авторских правах в США или других странах и регионах.
Instead, the architecture of copyright law and the architecture of digital technologies, as they interact, have produced the presumption that these activities are illegal. Наоборот, устройство закона об авторском праве и устройство цифровых технологий, взаимодействуя, породили допущение, что эта деятельность незаконна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!