Примеры употребления "cope bob" в английском

<>
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
They couldn't cope with difficulties. Они не могли справиться с трудностями.
There is a portrait of Bob on the wall. На стене висит портрет Боба.
She will cope with difficult problems. Она справится со сложными задачами.
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом.
They could not cope with those difficulties. Они могли не справиться со всеми этими трудностями.
I doubt if Bob will come on time. Вряд ли Боб придет вовремя.
I may not be able to cope with those problems. Может, я не могу справиться с этими проблемами.
The coach considers Bob a good player. Тренер считает Боба хорошим игроком.
Japan is trying to cope with the aging of its population. Япония пытается справиться со старением своего населения.
Bob saw him again. Боб вновь увидел его.
We have to be prepared to cope with violent storms. Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.
I found a kindred spirit in Bob. Я нашёл родственную душу в Бобе.
We wish you and your family the strength to cope with this great loss. Мы желаем Вам и Вашей семье, чтобы Вы оправились после этой тяжелой потери.
Bob was very happy. Боб был очень счастлив.
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
Bob became a minister. Боб стал министром.
I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true. Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда.
Bob filled the pot with water. Боб наполнил чайник водой.
Meanwhile, an EU immigration policy aimed at dramatically increasing immigration to cope with the population decline has created resentment among the local population. Между тем, иммиграционная политика, которая направлена на резкое увеличение иммиграции для противостояния сокращению населения, вызывает возмущение среди местного населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!