Примеры употребления "cooperate" в английском

<>
I'm not going to cooperate." Я тоже не буду ничего делать."
We looked at their desire to cooperate. Смотрели на их желание к сотрудничеству.
So it's a kid thing to cooperate? Что, только дети идут на контакт?
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются?
Share technologies and cooperate to find ways to accelerate dissemination обмена технологиями и сотрудничества с целью поиска путей ускорения их распространения;
But you never even gave me a chance to cooperate. Но ты даже не дал мне шанс на сотрудничество.
If you cooperate with the prosecution the sentence might be mitigated. Сотрудничество со следствием может облегчить вину и смягчить приговор.
Corporate values of Renesource Capital are professionalism and willingness to cooperate. Корпоративные ценности Renesource Capital - это профессионализм и готовность к сотрудничеству.
If you can trust me, I hope you can cooperate further. Если вы мне доверяете, то я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с вами.
You agree to cooperate with us in our efforts to do this. Вы соглашаетесь помогать нам в этом.
LAF remain vigilant and always ready to cooperate with UNIFIL in this context. Продолжая проявлять бдительность, ЛВС всегда готовы к сотрудничеству с ВСООНЛ в расследовании подобных инцидентов.
Amber said she would do anything in order to cooperate with the investigation. Эмбер сказала, что сделает все в целях сотрудничества со следствием.
The US declined to cooperate with Iran to press ahead on the case. США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
Until now, a major part of the problem was countries' unwillingness to cooperate. До сих пор главная часть проблемы заключалась в нежелании стран к сотрудничеству.
In particular, there is an urgent need to cooperate on securing radiological sources. В частности, имеется неотложная необходимость сотрудничества в обеспечении безопасности радиоактивных источников.
The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period. В отчетный период продолжалось сотрудничество между сторонами в вопросах раздела нефтяных доходов.
Fifth, we must cooperate to uphold the complete ban on biological and chemical weapons. В-пятых, нам надо вести сотрудничество в порядке подкрепления полного запрещения биологического и химического оружия.
You will cooperate as fully required by Instagram in the defense of any claim. Вы будете полностью предоставлять уровень сотрудничества, требуемый Instagram, при защите от любых претензий.
If you don't cooperate, then I'll have to call Child Protective Services. Если не хочешь пойти мне навстречу, я позвоню в органы опеки.
This forced all stakeholders to cooperate on a joint response, despite the political costs. Это подталкивало все заинтересованные стороны к сотрудничеству и поискам совместного решения, несмотря на политические издержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!