Примеры употребления "convertible currency" в английском с переводом "конвертируемая валюта"

<>
Переводы: все11 конвертируемая валюта11
The MSAR is entitled to decide and pursue its own economic and free trade policies safeguarding the free movement of capital, goods, intangible assets and convertible currency. ОАРМ уполномочен определять и проводить свою собственную экономическую политику и политику свободной торговли, предусматривающую охрану свободного движения капиталов, товаров, нематериальных ценностей и конвертируемой валюты.
While China has taken minor measures to slow the increase in its dollar-denominated holdings, it has been unwilling to risk a fully convertible currency for domestic political reasons. Несмотря на то, что Китай принял меры по сокращению своих резервов в долларах, он не хочет рисковать полностью конвертируемой валютой по внутренним политическим причинам.
The variance was attributable to the records in the Logistics Base accounts for loss on exchange as a result of convertible currency fluctuation (the euro versus the United States dollar). Возникшая разница обусловлена отражением на счетах Базы материально-технического снабжения курсовых убытков, возникших в результате колебаний конвертируемых валют (евро по отношению к доллару Соединенных Штатов).
Not even China’s massive foreign-currency reserves – the world’s largest, at nearly $4 trillion – will be adequate to boost its financial leverage, unless the authorities create a deep and open bond market with liberalized interest rates and an easily convertible currency. Даже огромных резервов Китая в иностранной валюте (самые большие в мире, почти в $4 трлн) не будет достаточно, чтобы повысить его финансовые рычаги, если власти не создадут глубокий и открытый рынок облигаций с либерализацией процентных ставок и легко конвертируемой валютой.
The funding for all expenditures, including the charge for programme support service (overhead charge), shall be provided in convertible currencies, except that in countries with non-convertible currencies, funding for expenditures of ITPOs in local currency may be provided in such local currency, while the funding for all other expenditures, including the charge for programme support services (overhead costs), shall be provided in convertible currency. Финансирование всех расходов, включая платежи за вспомогательное обслуживание программ (оплата накладных расходов), производится в конвертируемой валюте, за исключением стран с неконвертируемой валютой, где расходы ОСИТ в местной валюте могут покрываться в этой же местной валюте, а финан-сирование всех других расходов, включая платежи за вспомогательное обслуживание программ (оплата накладных расходов), производится в конвертируемой валюте.
The Bank of Algeria certifies any compensation repatriated in convertible currencies, including returns on investments. Репатриация суммы компенсации в конвертируемой валюте в обязательном порядке регистрируется Центральным банком Алжира, в том числе по инвестиционным операциям.
In many of the transition countries, inflation was brought down from majestic heights - 251% in Poland in 1989 - and all now have fully convertible currencies. В большинстве стран с переходной экономикой уровень инфляции, находившийся на заоблачной высоте - 251% в Польше в 1989 году - был снижен, и сейчас все они имеют полностью конвертируемые валюты.
Further, Maksoud did not demonstrate that Iraq was under a contractual or other specific duty to exchange those funds for convertible currencies and to authorise the transfer of the converted funds out of Iraq. Кроме того, " Максуд " не продемонстрировала, что Ирак нес договорные или другие конкретные обязательства обменять эти средства на конвертируемую валюту и разрешить перевод конвертированных средств из Ирака.
The Panel finds that, while the funds may still be available in Iraqi dinars, the inability to exchange the funds for convertible currencies and to transfer the converted funds out of Iraq constitutes the loss. Группа считает, что, хотя компания и может воспользоваться суммой в иракских динарах, невозможность обменять ее на конвертируемую валюту и перевести конвертированные средства из Ирака представляет собой потерю.
During the reporting period, the implementation of the budget was affected by the continuing depreciation of the United States dollar versus the Moroccan dirham and other convertible currencies; difficulties in identifying suitable vendors on the local market for the provision of supplies, goods and services to the Mission; and inclement weather patterns. В течение отчетного периода на осуществлении бюджета сказывались непрерывное снижение курса доллара США по отношению к марокканскому дирхаму и другим конвертируемым валютам, трудность подбора на местном рынке подходящих поставщиков, которые могли бы предложить Миссии необходимые товары и услуги, а также неблагоприятные погодные условия.
The funding for all expenditures, including the charge for programme support service (overhead charge), shall be provided in convertible currencies, except that in countries with non-convertible currencies, funding for expenditures of ITPOs in local currency may be provided in such local currency, while the funding for all other expenditures, including the charge for programme support services (overhead costs), shall be provided in convertible currency. Финансирование всех расходов, включая платежи за вспомогательное обслуживание программ (оплата накладных расходов), производится в конвертируемой валюте, за исключением стран с неконвертируемой валютой, где расходы ОСИТ в местной валюте могут покрываться в этой же местной валюте, а финан-сирование всех других расходов, включая платежи за вспомогательное обслуживание программ (оплата накладных расходов), производится в конвертируемой валюте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!