Примеры употребления "conversion policy" в английском

<>
The European Union is concerned by Iran's decision to resume uranium conversion activity at its facility in Isfahan, contrary to the requests of the IAEA Board, and the agreement made in Paris in November 2004, by Iran with France, Germany and the United Kingdom, in association with the European Union's High Representative for the Common Foreign and Security Policy. Европейский союз озабочен решением Ирана возобновить деятельность по обогащению урана на своем объекте в Исфагане вопреки просьбам Совета управляющих МАГАТЭ и соглашению, достигнутому в Париже в ноябре 2004 года между Ираном и Францией, Германией и Соединенным Королевством в сотрудничестве с Высоким представителем по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза.
The Strategy is the continuation of the policy formulated in the Programme for the Restructuring of Industry and Conversion of Large-scale Enterprises drawn up in 1993. Стратегия является продолжением политики, сформулированной в Программе перестройки промышленности и конверсии крупных предприятий, которая была разработана в 1993 году.
Size Conversion таблица размеров
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
Tupolev’s conversion plans made little progress while Stalin was alive. Пока Сталин был жив, конверсионные планы Туполева очень медленно продвигались вперед.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
Tupolev’s own next effort, the Tu-114, was a conversion of the Tu-95 transcontinental bomber. Следующим реактивным детищем Туполева стал Ту-114, переделанный из трансконтинентального бомбардировщика Ту-95.
Honesty is not always the best policy. Честность не всегда лучшая политика.
In addition to all the features mentioned, MyFXTM offers a multitude of even more; transfer between your accounts, find our daily updated conversion rates, change leverage, file a complaint and store all your important details and documents in one place. В дополнение ко всем указанным функциям, личный кабинет MyFXTM предлагает доступ к ряду других функций: перевод средств между торговыми счетами, просмотр ежедневно обновляющихся курсов конвертации валют, изменение кредитного плеча, хранение всех Ваших важных документов и важной информации в одном месте.
He attacked the government's policy in his speech. В своей речи он атаковал политику правительства.
Currency conversion in case of funds depositing/withdrawal is conducted at exchange rates, uploaded from MetaTrader at the moment of deposit/withdrawal request generation. При вводе/выводе средств в валюте конвертация производится по курсу, подгружаемому из терминала MetaTrader 4.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
All operations on the Forex market are held basing on principles of free conversion of currencies with no governmental interference into the process of making currency exchange transactions. Все операции на рынке Forex осуществляется по принципу свободной конвертации валют без государственного вмешательства при заключении валютообменных сделок.
copyright policy авторские права
This easy conversion of one currency to another facilitates international trade and investment. Такой простой способ конвертации одной валюты в другую помогает и способствует развитию международной торговли и инвестированию средств.
You can take out a policy with our company at any time. Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
For Conversion Commission Compensation Для скидки «Компенсация расходов на конвертацию»
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
What currency exchange rates are used for conversion during funds deposit/withdrawal via personal cabinet? По какому курсу производится конвертация валют при вводе/выводе средств через личный кабинет
changes to this policy Внесение изменений в настоящую политику конфиденциальности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!