Примеры употребления "conventions" в английском с переводом "конвенция"

<>
Article 89 Denunciation of other conventions Статья 89. Денонсация других конвенций
Draft article 91. Denunciation of other conventions Проект статьи 91 (Денонсация других конвенций)
Cf. article 60 of the Vienna Conventions. статью 60 Венских конвенций.
Unfortunately, like "applying pressure," the Geneva conventions were never defined. К сожалению, как и в случае с "использованием давления", нам так и не сказали, что же такое Женевская конвенция.
Supporting sustainable industrial development in accordance with international instruments and conventions Поддержка устойчивого промышленного развития в соответствии с международными документами и конвенциями
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements. ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
Parties to the Conventions (through official contact points and national focal points); Стороны Конвенции (через официальные контактные пункты и национальные координационные центры);
The second methodology requires conformance to national legislation, policies and international conventions. Вторая методология требует обеспечения соответствия положениям национального законодательства, политики и международных конвенций.
Several nature protection conventions are translated into the national language and published. Несколько природоохранных конвенций были переведены на национальный язык и опубликованы.
Strengthening International Co-operation within the Framework of International Organizations and Conventions Укрепление международного сотрудничества в рамках международных организаций и конвенций
In most unimodal conventions, such as the CMR, the liability provisions are mandatory. В большинстве конвенций по отдельным видам транспорта, например в КДПГ, положения об ответственности носят императивный характер.
Criminal law meets the requirements set out in the various anti-terrorism conventions. Уголовное законодательство отвечает требованиям, изложенным в различных антитеррористических конвенциях.
FIT supports several key United Nations objectives, conventions and resolutions through its project work. ФМП поддерживает несколько ключевых целей, конвенций и резолюций Организации Объединенных Наций в рамках своей деятельности по проектам.
To reflect this, cooperation between the Espoo and the Aarhus Conventions would be welcomed. Для отражения этого желательным является сотрудничество между конвенциями, заключенными в Эспо и в Орхусе.
In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions: В связи с резолюцией 1540 Республика Островов Фиджи отмечает, что она ратифицировала следующие международные конвенции:
Others note that the anti-drug conventions exacerbate the problems they seek to ameliorate. Некоторые отмечают, что антинаркотические конвенции обостряют те проблемы, которые они должны были бы ослабить.
The Kingdom of Bahrain is a party to the following major human rights Conventions: Королевство Бахрейн является участником следующих основных конвенций в области прав человека:
Article 84 (International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport) Статья 84 (Международные конвенции, регулирующие перевозку грузов другими видами транспорта)
Thirdly, countries of destination should ratify the international conventions that guarantee migrants'human rights. В-третьих, страны назначения должны ратифицировать международные конвенции, которые гарантируют трудящимся-мигрантам права человека.
This, in fact, is also the legal position of those who ratified the Geneva Conventions: В этом как раз и заключается юридическая точка зрения тех, кто одобрил Женевскую конвенцию:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!