Примеры употребления "convenor" в английском

<>
Переводы: все58 организатор19 координатор5 другие переводы34
The Convenor expressed encouragement and looked forward to further reports. Руководитель выразил одобрение и желание ознакомиться с последующими докладами.
The Convenor presented working paper No. 34, the Working Group report. Руководитель представил рабочий документ № 34, представляющий собой доклад Рабочей группы.
The Convenor anticipated that a more comprehensive report would be presented to the next UNGEGN session. Руководитель предположил, что на следующей сессии ГЭГНООН будет представлен более исчерпывающий доклад.
In working paper No. 5 the Convenor emphasized the need for toponymic training courses to gain qualified personnel. В рабочем документе № 5 руководитель подчеркнул необходимость организации учебных курсов по топонимии для формирования квалифицированного персонала.
The Convenor summarized the changes in format, and noted that more than 80 country entries had been updated. Руководитель охарактеризовал изменения, внесенные в формат документа, и отметил, что было обновлено свыше 80 названий стран.
At the 2005 session the convenor spoke on a panel on Christian women's involvement in human rights work. На заседании 2005 года он выступил на заседании группы, обсуждавшей вопрос об участии женщин-христианок в правозащитной деятельности.
The Convenor presented working paper No. 109, which provided a summary report of the recent activities of the group. Руководитель представил рабочий документ № 109, содержащий краткий доклад о деятельности Группы в последнее время.
The Office for Disarmament Affairs is the convenor of the high-level meetings Working Group on disarmament and non-proliferation. Управление по вопросам разоружения является учредителем Рабочей группы по вопросам разоружения и нераспространения совещания высокого уровня.
The ECOSOC Committee convenor attended the Commission on the Status of Women sessions in New York in 2002, 2003, 2004 & 2005. Руководитель комитета по сотрудничеству с ЭКОСОС участвовал в заседаниях Комиссии по положению женщин, проходивших в Нью-Йорке в 2002, 2003, 2004 и 2005 годах.
International Roundtable on the Right to Take Part in Cultural Life, Quezon City, Philippines, February 2002, Convenor, in cooperation with UNESCO Международный «круглый стол» по вопросу о праве на участие в культурной жизни, Кесон-сити, Филиппины, февраль 2002 года, руководитель мероприятия, в сотрудничестве с ЮНЕСКО
The Hon. Mr. Domingo Panganiban, Secretary and Lead Convenor, National Anti-Poverty Commission, Government of the Philippines, delivered the inaugural address. Достопочтенный г-н Доминго Панганибан, секретарь и ведущий руководитель, Национальная комиссия по борьбе с бедностью, правительство Филиппин, выступил со вступительной речью.
The Convenor stressed that the Working Group could not remain inactive, and highlighted a few items on which action was needed. Руководитель подчеркнул, что Рабочая группа не может оставаться в бездействии, и выделил ряд пунктов, над которыми необходимо работать.
At these sessions, the convenor was actively involved in lobbying the New Zealand Governmental delegation and working with other NGOs in the process. В ходе этих заседаний данный руководитель активно участвовал в лоббировании правительственной делегации Новой Зеландии и сотрудничал с другими НПО, участвовавшими в этом процессе.
The Convenor presented working paper No. 5, which showed how definitions of the terms exonym, endonym, standardized endonym and traditional name had evolved over time. Руководитель представил рабочий документ № 5, в котором излагалась история развития определений таких терминов, как «экзоним», «эндоним», «стандартизированный эндоним» и «традиционное наименование».
The Convenor encouraged experts to communicate with regional and national organizations, such as geographical and place name societies, to promote awareness of geographical names issues. Руководитель призвал экспертов поддерживать контакты с такими региональными и национальными организациями, как географические и топонимические общества, для повышения уровня информированности в вопросах географических названий.
In paragraph 96 of the initial report, we stated that the Independent Commission Against Corruption Complaints Committee was chaired by the convenor of the Executive Council. В пункте 96 первоначального доклада мы указали, что Комитет по рассмотрению жалоб Независимой комиссии по борьбе с коррупцией возглавляется председателем Исполнительного совета.
The Convenor of the Working Group introduced its activities, briefly outlining its aims and objectives, before presenting the report of the Working Group, working paper No. 94. Руководитель Рабочей группы рассказал о ее деятельности, коротко остановившись на ее целях и задачах, затем представил доклад Рабочей группы, подготовленный в виде рабочего документа № 94.
This cluster, for which the Economic Commission for Africa (ECA) is the convenor, deals with issues of water and sanitation; energy; transport; and information and communication technologies. В этот блок, за реализацию которого отвечает Экономическая комиссия для Африки (ЭКА), входят вопросы водоснабжения и санитарии, энергетики, транспорта и информационно-коммуникационных технологий.
The Convenor reported that the Working Group had held a meeting during the current session and had agreed to hold a further meeting in the first half of 2007. Руководитель сообщил, что Рабочая группа провела совещание в ходе текущей сессии и вынесла решение провести дополнительное совещание в первой половине 2007 года.
During its coordination segment, the Council could also serve as convenor for joint consideration of two or more areas in order to facilitate a multisectoral perspective at the 10-year review date. В ходе своего этапа координации Совет также мог бы выступить в роли форума для совместного рассмотрения двух или более вопросов в целях содействия принятию многоотраслевого подхода на момент проведения десятилетнего обзора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!