Примеры употребления "controlling" в английском с переводом "управлять"

<>
Controlling Outlook Voice Access features Управление функциями голосового доступа к Outlook
He's needy, pushy, and controlling. Он нуждающийся, настойчивый и управляемый.
Controlling your PC with Speech Recognition Управление компьютером с помощью распознавания речи
And he's controlling the ear movement. И он управляет движением ушей.
controlling and managing of open positions and pending orders; контроля и управления состоянием открытых позиций и отложенных ордеров;
They're controlling who nervous system cells partner up with. Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
Controlling Account and Privacy Settings from the LinkedIn Mobile App Управление настройками учётной записи и конфиденциальности в мобильном приложении LinkedIn
The animal is controlling the avatar to touch the targets. Животное управляет виртуальной проекцией, которая касается объектов.
They're proteins that are controlling things like ion channel movement. Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам.
Developers are finding new capabilities for controlling webcams through modern browsers. Разработчики сайтов находят все новые и новые способы управлять веб-камерами через браузер пользователя.
And they're controlling basically everything that the nervous system has to do. И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder. В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления.
You can now have better control over budgets by monitoring and controlling actual spending. Теперь можно более эффективно управлять бюджетами, осуществляя мониторинг и контроль фактических расходов.
Such an incremental increase is what most models for controlling climate change call for. Такое постепенное увеличение является тем, к чему призывают большинство моделей по управлению климатическими изменениями.
Controlling the movement of the mouse pointer with the numeric keypad using Mouse Keys. Управлять движением указателя мыши, используя цифровую клавиатуру, благодаря возможности управления указателем с клавиатуры.
Using a pass code and controlling access to Xbox Live on your Xbox 360 Использование кода доступа и управление доступом к службе Xbox Live на консоли Xbox 360
(Public sector) Controlling which details vendors see for closed RFQs on the Vendor portal. (Государственный сектор) Управление отображением сведений о закрытых запросах предложений для поставщиков на портале поставщика.
Client Terminal gives a large amount of opportunities in controlling and managing of trade positions. Торговый терминал предоставляет широкий спектр возможностей по управлению торговыми позициями.
We are gonna use impulse control, which is the practice of controlling one's impulses. Мы будем использовать контроль импульса, то есть потренируем управление мотивом.
Typically, this means a country creating and controlling production facilities no matter what the cost. Обычно при этом подразумевается страна, создающая и управляющая производственными мощностями, сколько бы это ей ни стоило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!