Примеры употребления "controllable thrust rocket engine" в английском

<>
In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine. Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем.
The balloon is released as the saucer fires its rocket engine, accelerating to Mach 4, climbing into the thin air at 180,000 feet, and changing its angle of attack so that its travel is parallel to the ground. Затем он был отсоединен от воздушного шара и включил реактивные двигатели, которые развили скорость 4 Маха, подняв аппарат на высоту 180 тысяч футов; при этом, угол атаки изменился и аппарат полетел параллельно Земле.
The rocket engine begins. Включается реактивный двигатель.
Snecma Moteurs, which in 1999 brought the activities of Société européenne de propulsion, within its Rocket Engine Division, is the leading European company in the field of space propulsion. Компания " Снекма мотёр ", отдел ракетных двигателей которой взял на себя в 1999 году функции Европейского общества двигательных установок, является ведущей европейской компанией в области космических двигательных установок.
It was powered by a liquid-fuelled rocket engine and was ground-launched from road-mobile or rail-mobile launchers. Она имела жидкостный ракетный двигатель и запускалась с подвижных грунтовых или железнодорожных пусковых установок.
The Committee also noted applications of space technology in the field of public safety, including the development of a self-contained breathing apparatus that improved the safety of firefighters and those working with hazardous materials, as well as a mobile firefighting pump for skyscrapers that used liquid-propellant rocket engine turbo-pump technology to propel water as far as 400 metres. Комитет отметил также применение космической технологии в сфере обеспечения безопасности населения, включая создание автономного дыхательного аппарата, повышающего безопасность работы пожарных и работы с опасными веществами, а также мобильного пожарного насоса для высотных зданий, в котором для подачи воды на высоту до 400 метров используется турбонасосная технология жидкостных ракетных двигателей.
The Committee also noted that, using techniques developed for rocket engine design, a hydraulic matrix regulator had been developed as the core part of auto-speed-control systems, applied, for instance, in vehicles and in the petrochemical and power industries. Комитет отметил также, что с помощью методов конструирования ракетных двигателей был создан гидравлический матричный регулятор в качестве основного элемента систем скоростной авторегулировки, которые применяются, например, на автомобилях и на предприятиях нефтехимической и энергетической отраслей.
Joint development of rocket engines, including the RD-180 engine, for Atlas carrier rockets; совместная разработка ракетных двигателей, в частности РД-180 для РН типа " Атлас ";
Thrust is a measure of how strong a “push” the rocket can supply to the spacecraft. Тяга означает в данном случае силу импульса, который ракета может передать космическому кораблю.
The increase in propellant load will be limited by the existing engine thrust and its take-off capacity; the missile payload, however, can be reduced to compensate for additional propellant. Факторами, ограничивающими увеличение массы топлива, являются импульс тяги двигателя и его взлетная мощность; однако можно уменьшить массу полезной нагрузки ракеты, чтобы компенсировать увеличение массы топлива.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket. Да, следы указывают на близкий контакт с выпускным соплом реактивного двигателя, а не ракеты.
16-8.1 Under all operating conditions, including manoeuvring, the number of revolutions, the direction of thrust and, if adjustable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the wheelhouse. 16-8.1 При всех условиях эксплуатации, включая маневрирование, из рулевой рубки должно быть обеспечено полное управление частотой вращения, направлением упора и, если применяется винт регулируемого шага, шагом гребного винта2.
The most powerful plasma rocket flown in space, called a Hall thruster, would produce only enough thrust to lift a piece of paper against Earth’s gravity. Самая мощная плазменная ракета, летавшая в космосе, ускоритель «Халл» (Hall thruster), на Земле создала бы тягу, достаточную лишь для подъема листа бумаги.
For instance, one pound of the chemical mixture powering the Space Launch System — NASA's in utero rocket for the agency's planned mission to Mars — produces about 269 seconds of thrust in a vacuum. Например, один фунт химической смеси Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя (это разрабатываемая ракета НАСА, которая по планам агентства должна полететь на Марс) в вакууме создает фунт тяги за 269 секунд.
Nuclear power propulsion units, using nuclear rocket propulsion technology and direct and/or turbo-generator conversion systems, which will provide spacecraft with energy supplies and significant thrust to transport them from low intermediate orbits to high orbits or to interplanetary trajectories, and to manoeuvre spacecraft between orbits; ядерные энергодвигательные установки (ЯЭДУ) с использованием технологии ядерного ракетного двигателя (ЯРД) и систем прямого и/или турбомашинного преобразования, что обеспечит энергоснабжение КА и значительную тягу для выведения КА с низкой промежуточной орбиты на высокие орбиты и на межпланетные траектории полета КА, а также для маневрирования КА между орбитами;
Africa's silent tsunami of malaria, however, is actually largely avoidable and controllable. Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать.
Tom started the engine. Том запустил двигатель.
It's not rocket science. Это не ракетостроение.
The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines. Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги.
This will not entirely remove the Iraqi threat but will make it controllable. Эта мера не сможет полностью устранить угрозу со стороны Ирака, но она позволит взять ее под контроль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!