Примеры употребления "control procedure" в английском

<>
Переводы: все78 процедура контроля72 другие переводы6
A bank reconciliation is a critical internal control procedure for detecting errors, misstatements and fraud. Выверка банковских счетов является важной процедурой внутреннего контроля для обнаружения ошибок, искажений и случаев мошенничества.
Turning to the questions asked about the immigration authorities, he said that legal representation could be requested throughout the immigration control procedure, and that relevant information was available at all detention and interview premises. Переходя к поставленным вопросам об иммиграционных властях, он отмечает, что на протяжении всей процедуры иммиграционного контроля можно требовать оказания правовой помощи и что во всех местах содержания задержанных и проведения собеседований имеется соответствующая информация.
Plastic explosives and their precursors under the EU list No: 2003/C314/01 are controlled as strategic goods in the Republic of Latvia and has the same licensing and control procedure as it is for other strategic goods, as follows: В Латвийской Республике пластические взрывчатые вещества и их прекурсоры, включенные в перечень Европейского союза № 2003/С314/01, подлежат контролю в качестве стратегических товаров, и на них распространяются те же процедуры лицензирования и контроля, как и на другие стратегические товары.
Under the control procedure, particularly when export applications are being considered, import certificates are required and, in individual cases, delivery confirmation certificates, as well as documents confirming the end user of the goods and undertakings relating to the end use. Порядок осуществления контроля, в частности при рассмотрении заявок на экспортные поставки, предусматривает наличие импортных сертификатов, в отдельных случаях — сертификатов подтверждения доставки, а также документов, которые подтверждают конечного потребителя товаров и обязательства относительно конечного использования.
Since the financial and human resources necessary for conducting quarterly large-scale quality checks are not always available, a systematic control procedure will be devised allowing for the price data gathered by each collector to be checked every two or three months. Так как необходимые финансовые и людские ресурсы для ведения ежеквартальных широкомасштабных проверок качества не всегда имеются в наличии, будет разработана процедура систематического контроля, обеспечивающая проверку собранных каждым регистратором данных о ценах каждые два или три месяца.
TIACA asks the Permanent Technical Committee to assess the use of and need for a separate paper invoice accompanying the goods in any modern Customs import control procedure and to consider how far such procedures gain in value and effectiveness from the production of such a document at any point in that control. ТИАКА просит Постоянный технический комитет оценить порядок использования и необходимость отдельного бумажного счета, сопровождающего груз в рамках любой современной процедуры таможенного контроля при ввозе, и рассмотреть вопрос о том, насколько полезны и эффективны подобные процедуры при предъявлении такого документа в любой момент в ходе этого контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!