Примеры употребления "continuous flow control unit" в английском

<>
Since the advent of digital and social media, the news cycle has been shortened to minutes, encouraging a continuous flow of imprecise, sensational, false, or deeply biased content. А когда появились цифровые СМИ и социальные сети новостной цикл укоротился до минут, формируя непрерывный поток ошибочного, сенсационного, фальшивого и крайне предвзятого контента.
I only asked for one remote control unit. Я просто пульт попросила.
Standard flow control theory. Стандартная Теория управления потоками.
A key component of the treatment of hospitalized children with severe pneumonia is “bubble CPAP” (continuous positive airway pressure), in which a compressor delivers oxygen to the patient, ensuring a continuous flow of air during the treatment process. Ключевым компонентом лечения госпитализированных детей с тяжёлой пневмонией является так называемая технология «bubble CPAP» (искусственная вентиляция легких методом поддержания постоянного положительного давления в дыхательных путях с пузырьковым генератором потока): компрессор обеспечивает подачу кислорода пациенту, гарантируя постоянный поток воздуха во время процесса лечения.
Hey, have you still got that remote control unit? Эй, а тот пульт еще у тебя?
Secondly, ICTs permit improved inventory management, better flow control, better integration between sales and production and, therefore, enhanced management of production. Во-вторых, ИКТ позволяют качественнее управлять товарно-материальными запасами и потоками, лучше увязывать производственную и сбытовую деятельность и тем самым совершенствовать управление производством.
A team in each village would be trained in January 2007 on the issues pertaining to the self-determination options and package and on other details to ensure the continuous flow and presence of information on self-determination in the villages for all institutions, including non-governmental organizations and members of the community. В январе 2007 года в каждом селении будет организовано ознакомление групп жителей с вариантами самоопределения, пакетом мер и с дополнительными подробностями относительно обеспечения постоянного информирования о самоопределении в селениях, которым смогут воспользоваться все структуры, включая неправительственные организации и членов общины.
You want that remote control unit, right? Тебе нужен этот пульт, верно?
The proportional sample is achieved by sampling with pump, flow-meter and flow control valve at a constant flow rate. Отбор пропорциональных проб осуществляется с помощью насоса, расходомера и клапана регулирования расхода при постоянной скорости потока.
To establish and activate early drought warning systems specialized to secure the continuous flow of scientific and climatic data and indicators pertinent to the identification of measures needed to manage and mitigate adverse impacts, with particular emphasis on collaboration among Arab countries; создать и активировать специализированные системы раннего предупреждения о засухах, которые будут обеспечивать бесперебойное поступление научных и климатических данных и информации относительно показателей, связанных с определением мер, необходимых для предупреждения и смягчения негативных последствий, с особым упором на развитие сотрудничества между арабскими странами;
Er, solenoids and a solar mechanism in Bessie and, er a radio control unit here. Э, соленоиды и солнечный механизм в Бесси и, э блок радиоуправления.
Flow control is very straightforward by keeping the dilute exhaust flow rate constant and varying the dilution air flow rate, if needed. Управление потоком очень простое, оно обеспечивается путем поддержания постоянной величины расхода разреженных выхлопных газов и изменения расхода разрежающего воздуха по мере необходимости.
It essentially seeks to respond to some of the problems experienced in the implementation of Directive 90/313/EEC, such as determining the type of information to be divulged and by whom; the practical arrangements for ensuring actual availability of the information; applicable exceptions; the duty of reply to requests, deadlines therefor and grounds for refusal; review procedures; applicable charges; and the need for continuous flow of information. По сути дела ее цель- снять некоторые из проблем, возникающих при осуществлении на практике Директивы 90/313/EEC, таких как определение, какого вида информация подлежит разглашению и кто должен ее сообщать; практические мероприятия по обеспечению фактической доступности информации; применимые исключения; обязанность отвечать на просьбы, крайние сроки для ответов и основания для отказа; процедуры; приемлемая плата; и потребность в бесперебойном потоке информации.
To get a new remote control unit. Чтобы достать новый пульт.
The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles  0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis. Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требующегося для анализа.
A remote control unit connected to the scanner. Дистанционное управление, связанное со сканером.
Once the full capacity of a section of road has been reached, the continuous flow of traffic changes into the " Stop-and-Go " phase and eventually comes to a complete standstill. При достижении полной пропускной способности какого-либо участка дороги транспортный поток переходит из фазы постоянного движения в фазу движение- остановка ", и в конце концов движение полностью останавливается.
This is a wireless control unit. Это беспроводной блок управления.
[2ter “Sustainable forest management” is the process of managing forests to achieve one or more clearly specified objectives of management with regard to the production of a continuous flow of desired forest products and services without undue reduction of its inherent values and future productivity and without undue undesirable effects on the physical and social environment;] [2-тер " Устойчивое лесопользование " представляет собой процесс управления лесами, направленный на достижение одной или нескольких четко определенных целей управления для обеспечения непрерывного потока требуемых лесных товаров и услуг без необоснованного снижения их ценности и будущей производительности и без необоснованных нежелательных последствий для окружающей и социальной среды;]
She's going to get a TV and a remote control unit. Она получит телевизор и пульт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!