Примеры употребления "continued support" в английском

<>
Переводы: все116 постоянная поддержка35 другие переводы81
The Assembly can count on Tanzania's continued support to this Organization and the ideals for which it stands. Ассамблея может рассчитывать на неизменную поддержку Танзанией этой Организации и тех идеалов, которые она отстаивает.
Continued support to the Roma Education Fund will mean that this number can nearly double over the next five years. Непрерывная поддержка фонда цыганского образования будет означать, что эта цифра может быть увеличена почти вдвое в течение следующих пяти лет.
Delegations expressed continued support for the important dual responsibility of UNDP as leader in early- recovery situations and coordinator of development activities. Делегации подтвердили поддержку сохранения важной двойной обязанности ПРООН как руководителя работ на ранних этапах восстановления и как координатора мероприятий в области развития.
Each member has received a folder containing the basic mission briefing, other background material and a small gift for their continued support. Каждый их членов получил папку с основными материалами по миссии, по истории ее создания и небольшой подарок за оказываемую ими поддержку.
I am also grateful to the Office for Disarmament Affairs for its continued support, as was very well recalled by Ambassador Duarte. Я также признателен Управлению по вопросам разоружения за его неизменную поддержку, о которой так хорошо рассказал посол Дуарти.
The continued support of the international community to create job opportunities in order to further strengthen peace and stability in the country remains crucial. По-прежнему чрезвычайно важным является сохранение поддержки международного сообщества в деле создания возможностей трудоустройства в целях дальнейшего укрепления мира и стабильности в стране.
They are playing a key role in helping the people of Afghanistan to seize this unique moment of opportunity, and they merit our continued support. Они играют ключевую роль в создании условий, которые позволили бы народу Афганистана воспользоваться нынешней уникальной возможностью, и за это они заслуживают нашей непрестанной поддержки.
The Sudan called on donors to provide the Institute with sufficient funding and looked forward to continued support for it from sister States in Africa. Судан призывает доноров обеспечить для Института достаточное финансирование и надеется, что родственные государства в Африке будут продолжать поддерживать Институт.
CARICOM welcomed the international community's continued support for the Centre, which was becoming a regional centre of excellence in capacity-building, technical assistance and coordination. КАРИКОМ приветствует продолжающуюся поддержку международным сообществом этого Центра, который превращается в современный региональный центр по созданию потенциала, оказанию технической помощи и координации усилий.
We still need the continued support and assistance of the international community to help us fully implement the provisions of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). Мы по-прежнему нуждаемся в содействии и поддержке международного сообщества, чтобы в полной мере осуществить положения резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008).
We count on China’s continued support for European and American efforts in making sure that Iran’s nuclear program remains limited to purely civilian purposes. Мы рассчитываем на дальнейшую поддержку со стороны Китая усилий Европы и Америки ограничить использование ядерной программы Ирана исключительно гражданскими целями.
To reiterate the importance of continued support by the States parties to the Ottawa Convention for the process which that instrument has initiated in the world; Вновь подтвердить важность того, чтобы государства- участники Оттавской конвенции и впредь вносили вклад в процесс, развернутый в мире этим документом.
I would also like to express our continued support for the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), as well as for Ambassador Burian, its Chairman. Хотел бы также заявить о нашей дальнейшей поддержке Комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1540 (2004), и его Председателя посла Бурьяна.
As a sponsor of this resolution, let me conclude by thanking the international community for its continued support and by commending the resolution for adoption by consensus. В качестве одного из авторов этой резолюции в заключение я хотел бы поблагодарить международное сообщество за его неизменную поддержку и обратиться с просьбой принять данную резолюцию на основе консенсуса.
We congratulate Secretary-General Satya Nandan on his re-election for another term, and to assure him of the continued support of the Trinidad and Tobago delegation. Мы хотели бы поздравить генерального секретаря Сатью Нандана с его переизбранием на дополнительный срок и заверить его в неизменной поддержке делегации Тринидада и Тобаго.
In addition to our continued support for Poland in its leadership of the multinational division in Iraq, NATO will now play a distinct role in helping Iraq. В дополнение к поддержке Польши, лидера сил коалиции в Ираке, свою роль в помощи по восстановлению Ирака станет играть и НАТО.
After 3 years as CEO, Chubais decided to “restructure” UES, thinking that glib talk about competition and liberalization will garner him continued support from London and New York. После трех лет работы на должности председателя правления, Чубайс решил “реструктурировать” ЕЭС, считая, что красноречивые разговоры о конкуренции и либерализации помогут ему и далее получать поддержку из Лондона и Нью-Йорка.
Continued support is vital for efforts to empower women, and for promoting their role as peacemakers, peacebuilders, and leaders in the governance and future development of Sierra Leone. Сохранение поддержки является жизненно важным для усилий по предоставлению женщинам возможностей и прав и поощрению их роли в качестве миротворцев, миростроителей и руководителей в управлении и будущем развитии Сьерра-Леоне.
At the same time, UNITAR should continue to be efficient in formulating and implementing its programmes in order to ensure the continued support of Member States for its activities. В то же время ЮНИТАР следует сохранять свою эффективность в деле разработки и осуществления своих программ, с тем чтобы обеспечить непрерывную поддержку своих мероприятий со стороны государств-членов.
The Non-Aligned Movement stresses its continued support for the guidelines, principles and priorities as agreed by consensus in the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. Движение неприсоединения подчеркивает свою неизменную поддержку руководящим указаниям, принципам и приоритетам, согласованным на консенсусной основе на первой специальной сессии, посвященной разоружению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!