Примеры употребления "contingency reserve inventory" в английском

<>
2 million for a contingency reserve to cover unforeseen expenditure during the biennium. 2 млн. долл. США для резерва на цели покрытия непредвиденных расходов в течение двухгодичного периода.
When you reserve inventory for a catch weight item that uses full visibility and the physically reserved or on-hand quantity is a value of 1, all of the inventory is reserved to the order. Когда резервируют запасы для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения и использующей полную видимость, а физически зарезервированное количество или количество в наличии равно 1, для заказа будут зарезервированы все запасы.
In accordance with established policies and practice in the United Nations, a provision corresponding to 15 per cent of total estimated costs (including programme support costs) of the meetings should be made for a contingency reserve to cover eventual shortfalls and final expenditures. В соответствии с принятой в Организации Объединенных Наций политикой и практикой необходимо предусмотреть ассигнования в размере 15 процентов суммы сметных расходов на проведение заседаний (включая расходы на вспомогательное обслуживание программ) для резерва, образуемого в целях устранения возможного дефицита и производства окончательных расчетов.
When you reserve inventory manually, the reservation uses the following settings: При ручном резервировании запасов, используются следующие настройки.
Decides to create a special contingency reserve, which should appear in all future budget reports, for the purpose of providing the annual salary costs of those posts in table 3 to the present decision that are currently covered by in-kind contributions should those in-kind contributions be discontinued; постановляет создать специальный резерв для покрытия чрезвычайных расходов, которые следует включать во все будущие доклады о бюджете, в целях обеспечения заработной платы сотрудников, включенных в таблицу 3 данного решения, должности которых покрываются взносами натурой, и если такие взносы натурой будут прекращены;
Reserve inventory automatically for a sales order [AX 2012] Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу [AX 2012]
A contingency reserve of $ 0.2 million is also set aside from voluntary contributions. Из добровольных взносов создается также резерв на непредвиденные расходы в размере 0,2 млн. долларов США.
You can reserve inventory quantities automatically for a specific sales order. Можно автоматически зарезервировать количество запасов для конкретного заказа на продажу.
Select the Reserve inventory at load posting check box in the Warehouses form to automatically reserve items when you release them from the warehouse. Установите флажок Резервировать запасы во время проводки загрузки в форме Склады, чтобы автоматически зарезервировать номенклатуры при их выпуске со склада.
Same batch reservation lets you reserve inventory for a sales order line against a single batch of inventory. Резервирование из одной и той же партии позволяет резервировать запасы для строки заказа на продажу из одной партии складских запасов.
To reserve inventory from one of the batches, enter the quantity in either the Reservation field or, if the item is a catch weight item, in the CW reservation field. Для резервирования запасов из одной из партий введите количество или в поле Резервирование, или, если номенклатура учитывается в двух единицах измерения, в поле Резервирование, учитываемое в двух единицах измерения.
For more information, see Reserve inventory automatically for a sales order. Дополнительные сведения см. в разделе Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу.
You can access this form from a sales order line to search for and reserve inventory that fulfills the customer’s order. Можно обратиться к этой форме из строки заказа на продажу для поиска и резервирования запасов, удовлетворяющих заказу клиента.
If you are using warehouse management, you typically reserve inventory from the warehouse that it is most convenient to deliver from. Если используется управление складом, обычно запасы резервируются со склада, с которого удобнее всего осуществлять поставку.
Reserve inventory if authorization expired Резервировать запасы, если авторизация истекла
For more information about reservations, see Reserve inventory manually for a sales order and Reserve inventory automatically for a sales order. Дополнительные сведения о резервированиях см. в разделах Резервирование запасов вручную для заказа на продажу и Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу.
You can reserve inventory quantities for sales orders when you create or change sales order lines. Количество запасов для заказов на продажу можно зарезервировать при создании или редактировании строк заказов на продажу.
To reserve inventory when you transfer the batch merge to an inventory journal, you must select Automatic in the Reservation field for the journal name. Чтобы зарезервировать запасы при перемещении слияния партий в журнал запасов, необходимо выбрать Автоматически в поле Резервирование для наименования журнала.
When you reserve inventory for a product in a sales order line that is set up for same batch selection, Process manufacturing attempts to reserve the quantity ordered from a single inventory batch. При резервировании запасов для продукта в строке заказа на продажу, для которой настроен выбор из той же партии, модулем Обработка производства предпринимается попытка зарезервировать заказываемое количество из одной партии складских запасов.
Reserve inventory quantities [AX 2012] Количество запасов резерва [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!