Примеры употребления "containment" в английском

<>
" Containment system, for the carriage of Class 7 material, means the assembly of components of the packaging specified by the designer as intended to retain the radioactive material during carriage; " «" Система защитной оболочки (герметизации) " в случае перевозки материала класса 7 означает систему элементов упаковочного комплекта, определенную проектировщиком в качестве системы, предназначенной для удержания радиоактивного материала во время перевозки.»
" Containment system, for the transport of Class 7 material, means the assembly of components of the packaging specified by the designer as intended to retain the radioactive material during transport; " " Система защиты оболочки (герметизации) в случае перевозки материала класса 7- система элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком в качестве системы, предназначенной для удержания радиоактивного материала во время перевозки ".
Maximum normal operating pressure means the maximum pressure above atmospheric pressure at mean sea-level that would develop in the containment system in a period of one year under the conditions of temperature and solar radiation corresponding to environmental conditions in the absence of venting, external cooling by an ancillary system, or operational controls during transport. Максимальное нормальное рабочее давление- максимальное давление, превышающее атмосферное давление на уровне моря, которое может возникнуть в системе защитной оболочки (герметизации) в течение одного года в условиям температурного режима и солнечной радиации, соответствующих окружающим условиях без вентилирования, без внешнего охлаждения посредством дополнительной системы или без мер эксплуатационного контроля во время перевозки.
And zero containment at the moment. Очаг пожара локализовать пока не удаётся.
Sixty percent chance of containment failure. Риск разгерметизации - шестьдесят процентов.
A containment failure in our power grid. Сбой защитного поля в нашей сети питания.
Fog line, scrub brushes, - and containment pools. Ограничьте территорию, берите щётки, и подготовьте бассейны.
But this our containment of the visible universe. Но это объем наблюдаемой Вселенной.
Providing containment is difficult in a small plant. Предотвратить распространение радиоактивности на маленьком реакторе сложно.
I'll round up detection, protection and containment gear. Я займусь подготовкой оружия и сбором снаряжения.
Attention Aviary employees, there has been a containment breach. Персонал Птичника, внимание, ограждение повреждено.
The containment system of the package shall be clearly specified. Должна быть четко обозначена система защитной оболочки упаковки.
one or more sealing joints within the steam containment area; наличие одного или нескольких уплотнительных стыков в зоне паровой обработки;
Empty uncleaned means of containment (5.4.1.1.6) Порожние неочищенные средства удержания продукта (5.4.1.1.6)
Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building. Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания.
Most governments are hoping that early detection will make containment possible. Большинство правительств надеются на то, что своевременное обнаружение поможет ограничить распространение пандемии.
In theory, but a tractor beam might destabilize the containment field. В теории, но тяговый луч может дестабилизировать сдерживающее поле.
I was running this autopsy when I tore my containment suit. Я проводила аутопсию, когда порвала костюм хим.защиты.
It'll appear to be a malfunction of the fire containment system. Всё это будет выглядеть как неисправность в системе пожаротушения.
Stabilization of the problem in the developed world shows that containment is possible. Стабилизация ситуации в развитых странах свидетельствует о том, что взятие проблемы под контроль не является невозможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!