Примеры употребления "contained a definition" в английском

<>
While he appreciated the fact that the financial contract industry was constantly developing new products, it should be borne in mind that the Assignment Convention contained a definition of a financial contract that had been heavily influenced by contributions from the International Swaps and Derivatives Association and other market players and that was also flexible because it referred not only to specific transactions but also to “similar” transactions. С удовлетворением отмечая тот факт, что на рынке финансовых договоров постоянно появ-ляется новая продукция, следует иметь в виду, что в Конвенции об уступке содержится определение фи-нансового договора, которое в значительной степени сформулировано на основе предложений Между-народной ассоциации по свопам и деривативам, а также других участников рынка, и что оно является достаточно гибким, поскольку содержит ссылки не только на конкретные сделки, но и на " аналогичные " сделки.
Ms. Papp (Estonia) said that the Gender Equality Act contained a definition of gender equality, which meant equal rights, obligations and opportunities between men and women in all areas of social life and covered all the articles of the Convention. Г-жа Папп (Эстония) говорит, что Закон о равноправии мужчин и женщин содержит определение гендерного равенства, означающего равные права, обязанности и возможности для мужчин и женщин во всех сферах общественной жизни, и охватывает положения всех статей Конвенции.
The American army today is radically different from the army that served in the Vietnam War, which, being an army of draftees, represented much more of a cross-section of American society, even though it contained a disproportionately high percentage of blacks and others less capable than the elites to evade the draft. Американская армия сегодня радикально отличается от армии, служившей во время войны во Вьетнаме. Та армия, будучи армией призывников, представляла собой гораздо более широкий срез американского общества, даже несмотря на тот факт, что число афро-американцев и представителей других меньшинств, не способных избежать призыва, было в ней непропорционально велико.
In short, it’s a topic for which you can pretty easily create a definition. Короче говоря, это тема, которой легко дать определение.
On September 3 2013, we released a new version of the Google Authenticator app for iPhone or iPad. Shortly after the update went live in the App Store, we learned that it contained a flaw that makes the app unable to read the account data stored in the previous version. 3 сентября 2013 года мы выпустили новую версию Google Authenticator для iPhone и iPad. Вскоре после его появления в App Store в приложении была обнаружена ошибка. Из-за нее не читаются данные об аккаунтах, сохраненные в предыдущей версии.
On terrorism, they break the long UN impasse over finding a definition, condemning all attacks against civilians, and propose a number of measures that member states should take. И нашли выход из тупика в котором оказалась ООН в вопросе определения терроризма, осуждая все нападения на гражданских жителей и предлагая множество обязательств, которые должны взять на себя государства - члены.
The human genome, they pointed out, contained a hundred times more amino acid sequences than the existing databases. Они указывали на то, что геном человека состоит из большего количества аминокислотных соединений, чем все существующие базы данных.
But this has always been unlikely in the absence of a comprehensive settlement that addresses Armenians' greatest fear - security - and fulfils their basic political requirement, namely a definition of Nagorno-Karabakh's status. Но это всегда было маловероятным в отсутствие полноценного урегулирования ситуации, которое решало бы главный вопрос, волнующий армян - безопасность, и выполняло бы их главное политическое требование, а именно, определение статуса Нагорного Карабаха.
That encyclical also contained a second fundamental statement concerning the idea of profit. В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли.
A Middle East with multiple fingers on multiple triggers is as good a definition of a nightmare as there is. Ближний Восток с несколькими пальцами на ядерных кнопках является одним из самых точных определений кошмара.
Each caste contained a varying mixture of landless laborers, cultivators, and landlords. Среди каждой касты можно было найти безземельных рабочих, землепашцев и землевладельцев.
Understanding any country's democratic prospects must begin with a definition of democracy, which is a hybrid form of government, a fusion of two different political traditions. Понимание демократических перспектив любой страны должно начинаться с определения демократии, которая представляет собой гибридную форму правления, слияние двух различных политических традиций.
Urban's dictum contained a kernel of truth: В суждении Урбана содержалось зерно истины:
Thus, it never really mattered how one identified the end of a recession, or even whether one had a definition at all. Все эти изменения трендов происходили одновременно или в течение нескольких месяцев.
As early as 1982, China's Constitution contained a clause to protect property rights of foreign investors; Еще в 1982 г. в китайской конституции был пункт о защите прав иностранных инвесторов на частную собственность;
The right word in the right order, as Joyce said, is as good a definition of good writing as I can think of. Правильные слова в правильном порядке, как говорил Джойс, это лучшее определение хорошей литературы, что я могу придумать.
Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel. В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями.
Just as too broad a definition could undermine a country’s sovereignty, too narrow a definition – like that which seems to predominate today – allows violence and instability to proliferate. Так же как слишком широкое определение может подорвать суверенитет страны, слишком узкое определение ? вроде того, которое, судя по всему, преобладает сегодня ? допускает распространение насилия и нестабильности.
She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains. Она опредилила убийцу, компьютерная программа которого, плавит мозги людей.
But WHO has never proposed such a definition to its governing body, the World Health Assembly, presumably because some of its member states would reject the definition and the accompanying obligations to promote it domestically. Однако ВОЗ ни разу не предложила обсудить данные определения своему руководящему органу – Всемирной ассамблее здравоохранения. Очевидно, по той причине, что некоторые члены организации не примут это определение и обязательство внедрять данные нормы внутри своих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!