Примеры употребления "contacting support" в английском

<>
You must opt-out of support surveys separately from other communications provided by Microsoft by contacting Support or through the email footer. Вы можете отказаться от участия в этих опросах независимо от настроек других видов сообщений, направляемых корпорацией Microsoft, связавшись со службой поддержки либо используя информацию, приведенную в нижнем колонтитуле сообщения электронной почты.
If it doesn't, please wait up to two hours for the transaction to complete before contacting support. В противном случае подождите завершения транзакции в течение 2 часов, прежде чем обращаться в службу поддержки.
If you're having problems with your service request, see the information below before contacting Xbox Support. Если возникли проблемы с запросом на обслуживание, см. приведенную ниже информацию, прежде чем обращаться в службу поддержки Xbox.
If you're having problems canceling your Xbox subscription, review the following info before contacting Xbox Support: При возникновении проблем с отменой подписки Xbox познакомьтесь со следующими сведениями, прежде чем обращаться в службу поддержки Xbox.
Yes, before we release the game, you can cancel your pre-order by contacting Xbox Support. Да, вы можете отменить предварительный заказ, обратившись в службу поддержки Xbox до выхода игры.
If you see a charge you believe wasn’t authorized, see if it might be for one of the following reasons before contacting Xbox Support: Прежде чем связаться со службой поддержки Xbox в случае обнаружения неавторизованной оплаты, убедитесь, что не возникла одна из следующих ситуаций.
You can cancel your Microsoft Health account at any time by contacting Customer Support here. Учетную запись в Microsoft Health можно удалить в любой момент, обратившись в службу поддержки пользователей здесь.
You may remove the payment instrument information associated with other accounts by contacting customer support. Вы можете удалить информацию о платежных средствах, связанную с другими учетными записями, обратившись в службу поддержки.
If you weren't able to resolve your problem, try contacting Microsoft support. Если вам не удалось устранить проблему, попробуйте обратиться в службы поддержки Майкрософт.
Further information about this can be obtained by contacting the EXNESS technical support service. Более подробную информацию по этой теме вы можете получить, обратившись в службу технической поддержки EXNESS.
After contacting mesothelioma Abbott was put in touch with Andrew Lawson, who, four years after his diagnosis, had become a one-man support and advice bureau for fellow sufferers. После того, как он заболел мезотелиомой, Эбботта познакомили с Эндрю Лоусоном, который, через четыре года после постановки диагноза, единолично превратился в бюро поддержки и консультаций для таких же больных.
You can find support for the mount by contacting the manufacturer. Рекомендации по подставке можно получить, обратившись к изготовителю.
He will be contacting you directly. Он свяжется с вами напрямую.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
we are contacting you for an important business proposal Мы связались с Вами, чтобы сделать серьезное деловое предложение
He had a large family to support. Он должен был содержать большую семью.
thank you for contacting us Спасибо за обращение к нам
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Our reason for contacting you is the following: Сегодня мы обращаемся к Вам по следующей причине:
We expected him to support us. Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!