Примеры употребления "consume" в английском

<>
Shaded cells and shaded pages can also consume disk space. Затененные ячейки и страницы также могут занимать место на диске.
The suits consume power while wearing them. Костюмы расходуют энергию пока они надеты на вас.
The system resources they can consume are throttled. Системные ресурсы, которые они могут расходовать, регулируются.
it has changed the way we consume music. Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке.
Americans consume the most meat per capita, after Luxembourgers. Американцы являются крупнейшими в мире потребителями мяса на душу населения, уступая лишь жителям Люксембурга.
But the soothsayers, they all consume the vapours, yeah? Но предсказатели, они все вдыхают пары, да?
Even Americans can consume only so many new cars. Если только американцы смогут «употребить» так много новых автомобилей.
Now, you're all going to consume the tea. Итак, вы будете пить чай.
Corrupted workbooks can consume an excessive amount of disk space. Поврежденные книги могут занимать больше места на диске.
This also applies to activities that consume semi finished products. Это также применимо к мероприятиям, для которых требуются полуфабрикаты.
We don't consume 200-year-old cows or chickens. Мы не едим 200летних коров или кур.
Journaling messages can consume many disk, network, and CPU resources. Для ведения журнала сообщений может потребоваться большой объем ресурсов дискового пространства, процессора, а также сетевых ресурсов.
And yet we consume just a tiny fraction of that. Однако мы употребляем лишь малую часть этого.
The one thing we don't want to consume, candy corn; Единственное, что мы не хотим употреблять, - это конфеты в форме кукурузных зерен;
There was data within the streams of news that we consume. Там были данные, в льющихся на нас потоках новостей.
In our country we consume 100 bottles of beer per head. В нашей стране люди в год выпивают 40-50 литров на душу населения.
Of course, Chinese increasingly consume fancy new cars and designer clothes. Конечно, китайцы всё чаще покупают новые модные автомобили и одежду от модельеров.
Consume, create and connect from your mobile device via the SharePoint apps Приложения SharePoint для общения и создания сайтов на мобильных устройствах
Defense expenditures consume between one-third and one-half of the national budget. Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны.
Portray people consuming or encourage people to consume alcohol rapidly, in excess or irresponsibly Изображать людей, употребляющих алкоголь, или призывать к быстрому, чрезмерному или безответственному употреблению алкоголя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!