Примеры употребления "consular fees" в английском

<>
1999: Desk Officer of Consular Fees, Department of Consular Affairs. 1999 год: Сотрудник по вопросам консульских сборов, департамент консульских вопросов.
Visas are issued to children under 16 without the imposition of consular fees. Детям до 16 лет визы Республики Казахстан оформляются без взимания консульских сборов.
Abolition of consular invoices and fees Отмена консульских фактур и сборов
Turn for help to the Consular Service Обратитесь за помощью в Консульскую службу
Tax compliance fees Налоговые выплаты
We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps. У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов.
Fees do not include hotel accommodations В стоимость не входит проживание в отеле
A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings. Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами.
Notary fees Нотариальные расходы
Madam Secretary, you've detained a consular officer, and the Kingdom of Bahrain cannot abide such an action. Госпожа Госсекретарь, вы задержали нашего консула, и Королевство Бахрейн не может закрыть глаза на подобное оскорбление.
Attorney fees and costs Юридические издержки
Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers? Потерпело бы США подобное отношение к одному из своих консульских должностных лиц?
Accounting, administration and management fees Бухгалтерские, административные и управленческие расходы
The Thais flew consular and embassy officials to the affected areas, aware of the sense of helplessness among those stranded far from home. Тайваньцы отправили самолетами консульских и посольских чиновников в пострадавшие области, хорошо осознавая, какое чувство беспомощности испытывают те, кто оказался вдалеке от дома.
Could you please advise us of your fees. Прошу сообщить Ваши представления о размере гонорара.
Far from upholding rigorous standards, it has rejected challenges based on well-founded claims of racial and class bias, inadequate legal representation, lack of consular notification, and defendants" mental incapacity. Вместо того чтобы соблюдать строгие стандарты, он отклонил возражения, основанные на подкрепленных фактами заявлениях о расовых и классовых предрассудках, неадекватном юридическом представительстве, отсутствии уведомления консула, а также психической недееспособности обвиняемого.
Fees and Services Тарифы и услуги
True, as a consulate-based diplomat, Khobragade enjoyed only limited diplomatic immunity under the 1963 Vienna Convention on Consular Relations. Да, как консульский дипломат, Хобрагаде может воспользоваться лишь ограниченным дипломатическим иммунитетом в рамках Венской конвенции о консульских сношениях 1963 г.
Reimbursement of fees Возмещение издержек
Article 7: No Venezuelan consular official shall issue or stamp a passport unless the person concerned produces an identity document confirming his name and forename, age, civil status, nationality and last place of residence. Статья 7. Венесуэльские консульские сотрудники выдают паспорта или визы лишь в том случае, если соответствующее лицо может предъявить удостоверение, подтверждающее его имя и фамилию, возраст, гражданское состояние, гражданство и последнее место жительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!