Примеры употребления "constructions" в английском с переводом "строительство"

<>
I assumed that there would be some malleability about Marlon, and I also didn't realize the immensity of the constructions and stuff. Я надеялся, что Марлон войдет в положение, и я недооценил масштабы строительства и прочей подготовки.
Thus, special job fairs for women were organized; in 2004, this demarche led to 7000 women finding a job, mainly in the following fields: textile, services, agriculture and constructions. Так, в 2004 году для женщин были организованы специальные мероприятия по трудоустройству; благодаря им 7000 женщин нашли работу, главным образом, в следующих отраслях: текстильная промышленность, сектор услуг, сельское хозяйство и строительство.
The split of the balance sheet items is essentially based on the best available information: the market value, if any, the architect reports, the various biddings for the constructions, etc. Разбивка статей баланса основана главным образом на наилучшей имеющейся информации: рыночной стоимости, если таковая имеется, отчете архитекторов, различных предложениях о заключении контракта на строительство и т. д.
The World Commission on Dams commissioned a thematic review of dams, indigenous peoples and ethnic minorities which examines the experience of indigenous peoples and ethnic minorities within the context of large-scale dam constructions. Всемирная комиссия по плотинам поручила провести тематический обзор проблемы плотин, коренных народов и этнических меньшинств, в ходе которого изучается опыт коренных народов и этнических меньшинств в контексте крупномасштабного строительства плотин.
In 2002 the number of personnel on the staff decreased by 418 720 as opposed to 1997, including 301 208 employees in agriculture, 31 268- in processing industry, 16 199 in constructions and 14 071 employees- in wholesale and retail business. В 2002 году численность штатных работников по сравнению с 1997 годом сократилась на 418 720 человек, в том числе на 301 208 человек в сельском хозяйстве, 31 268 человек в обрабатывающей промышленности, 16 199 человек в строительстве и 14 071 человека в сфере оптовой и розничной торговли.
Developing, construction, financing, ownership, management Проектирование застройки, строительство, финансирование, права собственности, управление
Helipad construction for 17 camps Строительство вертолетных площадок для 17 лагерей
Group 6: Architecture, Engineering & Construction Группа 6: Архитектура, проектно-конструкторские работы и строительство
After a short hiatus, construction resumed. После короткого перерыва строительство возобновилось.
The Future of Construction in Space Строительство в космосе: новые тенденции
A promising opportunity lies in construction. Многообещающая возможность заключается в строительстве.
When is this night construction gonna stop? Когда это ночное строительство прекратится?
Pushes through the construction of Charming Heights. Оно проведёт проект строительства Высоток Чарминга.
Financing of infrastructure maintenance, upgrading and construction Финансирование работ по текущему ремонту, модернизации и строительству инфраструктуры
Design and construction of local computer networks; проектирование и строительство локальных вычислительных сетей;
How goes the Latin's construction project? Как продвигается план строительства латина?
construction of new metro and tramway lines строительство новых линий метро и новых трамвайных линий;
Dam construction is a leading historical example. Строительство плотин является ведущим историческим примером.
Construction of sports-ground in the village. строительство в деревне спортивной площадки;
Government loans were offered for housing construction. Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!