Примеры употребления "constant reboot" в английском

<>
His constant insults aroused her anger. Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость.
You must reboot your computer. Вы должны перезагрузить свой компьютер.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
You need to reboot your computer. Вам нужно перезагрузить свой компьютер.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
reboot your pc to activate or deactivate this option Перезапустите компьютер для активации или отмены данной опции
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
Any change in the value of the financial leverage may take some time and require repeated authorization in the terminal or its reboot to refresh the parameters displayed therein, depending on the value of the leverage. Любое изменение значения кредитного плеча занимает некоторое время и требует повторной авторизации в терминале или его перезагрузки для обновления отображаемых параметров, зависящих от значения плеча.
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
Occupy organizers are hoping that May Day could be a reboot for the movement. Организаторы Occupy надеются, что 1 мая может стать своеобразной перезагрузкой для этого движения.
They live in constant dread of floods. Они живут под постоянной угрозой наводнения.
This option does not require a reboot of the console. Перезагрузка консоли в этом случае не требуется.
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.
Reboot your computer Перезагрузите компьютер
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market. Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
Perform a “full reboot” of the console: Выполните полную перезагрузку консоли следующим образом.
The list prices will remain constant for the time being. Реестровые цены сначала не будут меняться.
This will reboot your console in Retail mode. После перезагрузки консоль перейдет в розничный режим.
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant. К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное.
After installation, the console will need to reboot, which will require full shutdown from sleep mode. После установки консоль нужно перезагрузить, что требует полного выключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!