Примеры употребления "constant component" в английском

<>
For example, setup times in routing operations or a constant component quantity in the bill of material. Например, время настройки в операциях маршрутизации или постоянное количество компонента в спецификации.
These can include setup times in routing operations or a constant component quantity in a bill of material (BOM). Они могут включают время настройки в операциях маршрутизации или постоянное количество компонентов в спецификации (BOM).
The recognition of migration policy as a constant component of a country's development and modernization strategy requires that it be based on reliable knowledge of the nature and consequences of migration-related phenomena at both the national and global levels. Признание миграционной политики в качестве полноценного компонента развития страны и стратегии ее модернизации требует, чтобы она была основана на достоверных знаниях о природе и последствиях феномена миграции как на национальном, так и на глобальном уровнях.
BOM line item type of production − The costing lot size for amortizing constant costs will reflect the BOM calculation quantity and a make-to-order explosion mode, because the BOM calculation assumes that the manufactured component will be produced to the exact quantity instead of its standard order quantity. Тип производства номенклатуры строки спецификации – размер лота затрат для амортизационных постоянных затрат будет отражать количество расчета спецификации и режим развертывания под заказ, потому что расчет спецификации предполагает, что будет произведено точное количество произведенного компонента (а не стандартное количество по заказу).
As a result, the Panel suggested that the funding scenarios published in the May 2008 replenishment report could be considered to contain an implicit increase of IS funding, even if the direct IS component was kept constant. В результате Группа предложила считать, что сценарии финансирования, опубликованные в майском 2008 года докладе о пополнении, предусматривают неявное увеличение финансирования ИУ, даже при сохранении элемента собственно ИУ неизменным.
BOM line item scrap − A component can have a variable or constant quantity for planned scrap. Бракованные номенклатуры в строке спецификации - у компонента может быть постоянное или переменное количество запланированного брака.
BOM line item quantity − A component typically has a variable quantity required, but it can be a constant. Количество номенклатуры строки спецификации - компонент обычно требует переменного количества, но оно может быть и постоянным.
The calculations assume the use of the standard order quantity for manufactured items, which provides the basis for calculating component quantities, for determining the relevant BOM versions and route versions (when you use quantity-sensitive BOMs and routes), and for amortizing constant costs. В расчетах предполагается использование количества стандартного заказа для производимых номенклатур, которое составляет основу для расчета количеств компонентов, для определения подходящих версий спецификации и маршрута (при использовании зависящих от количества спецификаций и маршрутов) и для амортизации постоянных затрат.
As we feared though, the missing component to the labor market’s recovery was wage growth. Хотя, как мы и опасались, слабым компонентом прогресса рынка труда был рост заработной платы.
His constant insults aroused her anger. Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость.
Labor market indicators generally improved this month: The employment component of the Non-Manufacturing ISM PMI report ticked up one point to 57.1, while initial jobless claims also ticked down below 300k. Индикаторы рынка труда в прошлом месяце улучшились: субкомпонент занятости PMI в производственном секторе от ISM вырос на один пункт до отметки 57.1, а количество первоначальных заявок на пособие по безработице опустилось ниже 300 тыс.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
Implied volatility is an important component of the price of an option, and all else is being equal, a higher implied volatility will make an option cost more, and a lower implied volatility will make it cost less. Ожидаемая волатильность – важный компонент цены опциона, и при прочих равных условиях более высокая ожидаемая волатильность заставит опцион стоить больше, а более низкая – меньше.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
The employment component of the services sector PMI, for example, surged nearly five points last month to 56.4 from 51.6 the previous month, while that of the manufacturing PMI edged lower to 51.4 from 54.1 in January. Компонент занятости PMI в секторе сферы услуг, к примеру, резко увеличился почти на 5 пунктов до 56.4 с 51.6 в предыдущем месяце, тогда как PMI в производственном секторе снизился до 51.4 с 54.1 в январе.
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
By virtue of this company’s competitions and actions are notable for its artistic component, and innovations become traditions. Благодаря этому конкурсы и акции компании выделяются из ряда других своей творческой составляющей, а инновации становятся традициями.
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
Expectations that demand for commodities is likely to remain subdued for some time could depress the commodity currencies – AUD, NZD and CAD – particularly CAD, which has the largest energy component of the three. Ожидания того, что спрос на сырьевые товары, скорее всего, останется на низком уровне в течение некоторого времени, может подавлять сырьевые валюты – австралийский доллар, NZD и CAD - особенно CAD, который имеет большую энергетическую составляющую.
They live in constant dread of floods. Они живут под постоянной угрозой наводнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!