Примеры употребления "consortia" в английском

<>
Переводы: все260 консорциум256 другие переводы4
Efforts to enhance security collaboration with non-United Nations entities will continue and increase at all levels: in the field through the designated officials for security, and at the Headquarters through continued consultations with the NGO consortia, international organizations, Member States and donors. Усилия по улучшению сотрудничества в области безопасности со структурами, не относящимися к Организации Объединенных Наций, будут продолжаться и активизироваться на всех уровнях: на местах — через ответственных сотрудников по безопасности, а в Центральных учреждениях — на основе постоянных консультаций с неправительственными организациями, международными организациями, государствами-членами и донорами.
UNIDO's support since 2001 had taken the shape of an integrated programme with emphasis on three main areas: a strengthening of the capabilities of enterprise-support structures, in particular technical centres; a contribution to industrial modernization; and the establishment and promotion of consortia of enterprises. Поддержка ЮНИДО, получаемая с 2001 года, приняла форму комплексной программы с акцентом на трех основных направлениях: укрепление потенциала структур, поддерживающих деятельность предприятий, в частности технических центров; вклад в техническое перевооружение промышленности; и создание и развитие объединений предприятий.
Mr. MOUNTAIN (Inter-Agency Standing Committee) pointed out that the Inter-Agency Standing Committee grouped together all the major United Nations humanitarian organizations and, with standing invitations, the Red Cross and Red Crescent movement, the International Organization for Migration and three consortia representing several hundred non-governmental organizations. Г-н МАУНТЕН (Постоянный межучрежденческий комитет) напоминает, что Постоянный межучрежденческий комитет объединяет все крупные гуманитарные организации ООН и, в качестве постоянных приглашенных, движение Красного Креста и Красного Полумесяца, Международную организацию по миграции, а также три группировки, в которые входят несколько сот неправительственных организаций.
Although United Kingdom auditing standards were substantially aligned with previous versions of ISAs, planning for adoption and implementation of ISAs took place over a period of more than three years and required cooperation among the United Kingdom auditing standard-setter, the national accountancy bodies, private sector training consortia and software providers, and practitioners. Несмотря на то, что стандарты аудита в Соединенном Королевстве были во многом схожи с предыдущими версиями МСА, процесс планирования и осуществления деятельности по внедрению МСА занял более трех лет и потребовал налаживания сотрудничества между национальным органом, занимающимся стандартизацией в сфере аудита, бухгалтерскими ассоциациями Соединенного Королевства, частными учебными заведениями и поставщиками программного обеспечения, а также специалистами-практиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!