Примеры употребления "consolidated statements" в английском

<>
Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates Доклад Генерального секретаря о резервном фонде: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) introduced the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates contained in document A/C.5/56/33. Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) представляет доклад Генерального секретаря по резервному фонду: сводную ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету, содержащиеся в документе A/C.5/56/33.
The Central Bank prepares a consolidated statement showing the facilities granted to all client banks, permissible overdraft amounts, guaranties provided and a record of late payment of loans by all borrowers, without indicating the names of the granting banks. Центральный банк готовит сводную ведомость с указанием денежных средств, выделенных всем банкам-клиентам, допустимых сумм сверхдрафтов, представленных гарантий и отчета о задержанных платежах по займам всеми заемщиками без указания названий выделивших средства банков.
In accordance with the criteria for the use of the contingency fund annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Committee, at its 43rd meeting, on 22 December 2000, considered a consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund. В соответствии с критериями использования резервного фонда, которые содержатся в приложении к резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года, Комитет на своем 43-м заседании 22 декабря 2000 года рассмотрел сводную ведомость всех последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда.
The United Republic of Tanzania welcomed the proposal to consolidate the budgets of all peacekeeping missions, since it had found that frequent requests for the payment of various assessed contributions had impaired its ability to honour its financial obligations to the Organization, and its payment pattern had improved after it had requested a consolidated statement of all the amounts due. Объединенная Республика Танзания приветствует предложение о сведении воедино бюджетов всех миссий по поддержанию мира, поскольку она обнаружила, что частые просьбы о выплате различных начисленных взносов мешают ей выполнять свои финансовые обязательства перед Организацией, и ее положение с выплатами улучшилось после того, как она обратилась с просьбой предоставить сводную ведомость по всем причитающимся платежам.
In accordance with the guidelines for the contingency fund as annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Fifth Committee, at its 40th meeting, on 24 December 2001, considered a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund and the corresponding report of the Advisory Committee, [which was presented orally. В соответствии с руководящими принципами в отношении резервного фонда, содержащимися в приложении к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1987 года, Пятый комитет на своем 40-м заседании 24 декабря 2001 года рассмотрел сводную ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренные сметы, на которые распространяются критерии использования резервного фонда, а также соответствующий доклад Консультативного комитета, [представленный в устной форме.
At the time the Fifth Committee reviews the consolidated statements of items chargeable to the contingency fund, it may wish to consider whether the costs in respect of the strengthening of the Branch could be wholly or partially deferred in 2003 or whether resources might be redeployed from other activities of lower priority. При рассмотрении Пятым комитетом сводных отчетов о статьях расходов, покрываемых из средств резервного фонда, он может пожелать рассмотреть вопрос о том, можно ли расходы, связанные с укреплением Сектора, полностью или частично отсрочить в 2003 году или можно ли перераспределить соответствующие ресурсы за счет других видов деятельности, не имеющих такого приоритета.
Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements. До 2001 года авансовые выплаты персоналу, производимые через Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, не указывались в сводном виде в ведомостях.
Since 2005, the SWX Swiss Exchange requires entities listed in the main segment to apply either IFRS or United States GAAP in their consolidated financial statements. С 2005 года Швейцарская биржа SWX требует от предприятий, включенных в листинг основного сегмента, применения либо МСФО, либо ГААП Соединенных Штатов при составлении их консолидированных финансовых отчетов.
Pursuant to financial regulations 11.4 and 12.1, I have the honour to submit the consolidated financial statements of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (including the Microfinance and Microenterprise Department) for the year ended 31 December 2007, which I hereby approve. В соответствии с финансовыми положениями 11.4 и 12.1 имею честь представить сводные финансовые ведомости Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (включая Департамент по вопросам микрофинансирования и развития микропредприятий) за год, закончившийся 31 декабря 2007 года, которые я настоящим утверждаю.
Furthermore, there did not used to be a federal stock exchange law, and the cantonal stock exchanges in Zurich, Basel, Berne and Geneva did not require consolidated financial statements until 1996. Кроме того, в свое время отсутствовал федеральный закон о фондовых биржах, и кантональные фондовые биржи в Цюрихе, Базеле, Берне и Женеве не требовали представления консолидированных финансовых отчетов до 1996 года.
Print the consolidated financial statements. Распечатайте консолидированные финансовые отчеты.
Consolidated financial statements must be prepared, however, if required for a reliable assessment of the entity's financial position and income situation, or if one shareholder, 20 per cent of members of an association or the Foundation Oversight Authority requires it. Тем не менее консолидированные финансовые отчеты должны готовиться, если это требуется для надежной оценки финансового положения и прибылей и убытков компании или если этого требует один акционер, 20 % членов ассоциации или надзорный орган фонда.
Furthermore, the audit of separate and consolidated financial statements drawn up in accordance with United States GAAP must be audited according to the United States generally accepted auditing standards of the American Institute of Certified Public Accountants and the Public Company Accounting Oversight Board. Кроме того, аудит отдельных и консолидированных финансовых отчетов, составленных в соответствии с ГААП Соединенных Штатов, должен проводиться на основе общепринятых стандартов аудита Соединенных Штатов, установленных Американским институтом дипломированных присяжных бухгалтеров и Советом по надзору за учетом в публичных компаниях.
The statutory separate and consolidated financial statements include an income statement, balance sheet and notes. Предусмотренные законом отдельные и консолидированные финансовые отчеты включают в себя отчет о прибылях и убытках, балансовый отчет и примечания.
Requirements related to the preparation of consolidated financial statements are also being amended. В требования, касающиеся подготовки консолидированных финансовых отчетов, также вносятся изменения.
According to the draft proposals, public companies, large-scale cooperatives, large foundations and entities subject to a consolidation requirement will have to draw up their (consolidated) financial statements in accordance with a recognized financial accounting framework (e.g. Swiss GAAP FER, IFRS or United States GAAP) that provides for a fair presentation. В соответствии с проектами предложений публичные компании, крупные кооперативы, крупные фонды и предприятия, на которые распространяется требование о представлении консолидированной отчетности, будут обязаны составлять свои (консолидированные) финансовые отчеты в соответствии с признанным комплексом правил финансовой отчетности (например, швейцарские ГААП-ФЕР, МСФО или ГААП Соединенных Штатов), которые обеспечивают объективное представление о положении дел.
The Code of Obligations has only required consolidated statutory financial statements since 1 July 1994. Согласно Обязательному кодексу обязательные консолидированные финансовые отчеты требуется представлять лишь с 1 июля 1994 года.
The consolidated balance shown in the statements, therefore, consists of a series of trust funds or project accounts. Таким образом, указанный в ведомостях совокупный остаток представляет собой сумму остатков средств в целевых фондах или на счетах проектов.
For example Article 297 of the HGB expanded requirements with regard to the elements of consolidated financial reporting by cash flow statements and statement of changes in equity. Например, статья 297 ГТК расширяет требования к таким элементам консолидированной финансовой отчетности, как отчеты о движении денежных средств и отчеты об изменениях в собственном капитале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!