Примеры употребления "consolidated statement of operations" в английском

<>
Under the procedure for the operation of the contingency fund outlined in part C of the annex to General Assembly resolution 42/211, the Secretary-General would, in his consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications, make proposals for revising the total amount so that it would not exceed the available balance. В соответствии с процедурой использования резервного фонда, изложенной в части C приложения к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь представит в его сводном заявлении по всем пересмотренным сметам и заявлениям о последствиях для бюджета по программам предложения в отношении пересмотра общей суммы, с тем чтобы она не превысила имеющийся остаток средств.
At its 26th meeting, on 21 December, in accordance with the guidelines for the use of the contingency fund, the Committee considered a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund and the related oral statement of the Advisory Committee. На своем 26-м заседании 21 декабря Комитет в соответствии с руководящими принципами использования резервного фонда рассмотрел сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда, и соответствующее устное заявление Консультативного комитета.
Under the procedures of the contingency fund, the Secretary-General will be submitting a consolidated statement of all revised estimates and statements of programme budget implications considered thus far at the fifty-ninth session of the General Assembly, in respect to the programme budget for the biennium 2004-2005. В соответствии с процедурами использования резервного фонда Генеральный секретарь представит сводное заявление по всем пересмотренным сметам и заявления о последствиях для бюджета по программам, рассмотренные на данный момент на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи и касающиеся бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов.
A/60/7/Add.31 Item 124-- Proposed programme budget for the biennium 2006-2007-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Thirty-second report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S] A/60/7/Add.31 Пункт 124 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Тридцать второй доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам [А Ар.
Under the procedure for operation of the contingency fund outlined in section C of the annex to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Secretary-General would, in his consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates, make proposals for revising the consolidated amount so that it would not exceed the available balance. В соответствии с процедурой использования резервного фонда, изложенной в разделе C приложения к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1987 года, Генеральный секретарь в своем сводном заявлении о всех заявлениях о последствиях для бюджета по программам и пересмотренных сметах представляет предложения об изменении общей суммы таким образом, чтобы она не превышала имеющегося остатка средств.
General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 set out a clear solution in such cases, which was that the Secretary-General would, in his consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates, make proposals for revising the amount so that it would not exceed the available balance. В подобных случаях резолюции 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи предлагают четкое решение, которое состоит в том, что Генеральный секретарь в своем сводном заявлении обо всех последствиях для бюджета по программам и пересмотренных сметах вносит предложение для пересмотра суммы таким образом, чтобы она не превышала имеющийся остаток средств.
Recosting of other revised estimates and programme budget implications will be dealt with, as applicable, in the context of the consolidated statement of charges to the contingency fund. Пересчет других пересмотренных смет и последствий для бюджета по программам будет производиться, насколько это будет необходимо, в контексте сводного заявления о расходах, покрываемых за счет резервного фонда.
Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates Доклад Генерального секретаря о резервном фонде: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета
In accordance with the criteria for the use of the contingency fund annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Committee, at its 37th meeting, on 13 December 2002, considered a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund. В соответствии с критериями использования резервного фонда, которые изложены в приложении к резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года, Комитет на своем 37-м заседании 13 декабря 2002 года рассмотрел сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда.
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates Фонд для непредвиденных расходов: сводный отчет о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) introduced the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates contained in document A/C.5/56/33. Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) представляет доклад Генерального секретаря по резервному фонду: сводную ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету, содержащиеся в документе A/C.5/56/33.
Under the procedure for operation of the contingency fund outlined in section C of the annex to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Secretary-General would, in his consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates, make proposals for revising the consolidated amount so that it would not exceed the available balance. В соответствии с процедурой функционирования резервного фонда, описанной в разделе C приложения к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1987 года, Генеральный секретарь в своем сводном заявлении о всех последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете представляет предложения об изменении общей суммы таким образом, чтобы она не превышала имеющегося остатка средств.
The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates. Председатель Комитета привлек внимание Комитета к докладу Генерального секретаря о Резервном фонде: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренные сметы расходов.
The provision, representing a potential charge against the contingency fund, would be considered in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be presented to the Fifth Committee at the end of the current session. Ассигнования, которые потенциально будут покрываться за счет средств резервного фонда, будут рассматриваться в контексте сводного заявления о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы, которые будут представлены Пятому комитету в конце нынешней сессии.
A/58/7/Add.29 Item 121-- Proposed programme budget for the biennium 2004-2005-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Thirtieth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S] A/58/7/Add.29 Пункт 121 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Тридцатый доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам [А Ар. И К Р Ф]
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriation for the biennium 2008-2009, which is subject to the approval by the General Assembly at its sixty-second session in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates of decisions taken by the Council. Эти ресурсы предполагается покрывать из средств резервного фонда, в связи с чем возникнет потребность в дополнительных ассигнованиях на двухгодичный период 2008-2009 годов, которые подлежат утверждению Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии в контексте рассмотрения сводного заявления о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы расходов на осуществление решений, принятых Советом.
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and related estimates Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и соответствующая смета
In accordance with the criteria for the use of the contingency fund annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Committee, at its 43rd meeting, on 22 December 2000, considered a consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund. В соответствии с критериями использования резервного фонда, которые содержатся в приложении к резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года, Комитет на своем 43-м заседании 22 декабря 2000 года рассмотрел сводную ведомость всех последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда.
In accordance with the guidelines for the contingency fund as annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Fifth Committee, at its 40th meeting, on 24 December 2001, considered a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund and the corresponding report of the Advisory Committee, [which was presented orally. В соответствии с руководящими принципами в отношении резервного фонда, содержащимися в приложении к резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1987 года, Пятый комитет на своем 40-м заседании 24 декабря 2001 года рассмотрел сводную ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренные сметы, на которые распространяются критерии использования резервного фонда, а также соответствующий доклад Консультативного комитета, [представленный в устной форме.
In accordance with the criteria for the use of the contingency fund annexed to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Committee, at its 33rd meeting, on 22 December 2004, considered a consolidated statement of programme budget implications and revised estimates that were subject to the criteria for the use of the contingency fund. В соответствии с критериями использования резервного фонда, которые изложены в приложении к резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года, Комитет на своем 33-м заседании 22 декабря 2004 года рассмотрел сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренную смету, в отношении которых применяются критерии использования резервного фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!