Примеры употребления "console" в английском

<>
The console will power down. Консоль выключится.
Please console us in our hour of need and grant us peace. Пожалуйста, утешь нас в часы нужды и подари нам душевный покой.
Go to the central console, open up all the circuits. Найди центральный пульт, поверни все тумблеры влево.
Most new console systems include a composite audio/video cable. В комплект большинства новых консольных систем входит композитный аудио-/видеокабель.
Your console won’t update Не удается обновить консоль
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD. Если они почувствуют себя несчастными, то всегда смогут утешить себя пиратскими DVD-дисками.
The surgeon is sitting at a console, and controlling the robot with these controllers. Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота.
The Xbox 360 E console system includes a Composite Audio/Visual cable. В комплект поставки консольной системы Xbox 360 E входит композитный кабель аудио/видео (A/V-кабель).
On your Xbox 360 console На консоли Xbox 360
And then she'll feel really bad, and I'll console her and presto! И когда она расстроится, я ее утешу и престо!
In mission control, Karina Eversley, positioned at a console behind Flight Director David Korth, sat up and took notice. Сидя в ЦУПе за пультом управления позади руководителя полета Дэвида Корта, Карина Эверсли выпрямилась и сделала пометку.
Can't disable cloud storage because console copies of some items still exist Невозможно отключить размещение в облачном хранилище из-за наличия консольных копий некоторых элементов
Content assigned to other console Контент предназначен для другой консоли
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы.
You open that safe you got hidden behind the console there, show me the real books, then we figure out my cut. Ты откупоришь вон тот сейф, что за пультом спрятан, покажешь мне настоящие записи, потом обсчитаем мою долю.
You can hide in lockers like a frightened nerd in the console game, but Oculus lets you lean toward the vents in the door to glimpse the hallway beyond. В консольной игре вы, как испуганный ботаник, можете прятаться в шкафах, но Oculus позволяет вам наблюдать сквозь щель в дверях за тем, что происходит в коридоре.
Your console automatically downloads updates. консоль автоматически загружает обновления;
Many console themselves with the reasoning that they never expected him to be a true progressive, and that Obama would always govern ‘from the center’. Многие утешают себя тем, что никогда и не ожидали, что он окажется настоящим прогрессистом, и что Обама всегда будет управлять “из центра [политического спектра]”.
A pile of massive concrete pipes strewn about a construction area provide a measure of cover in the console game, but Oculus lets you lean in and peer through individual pipes. Груда массивных бетонных труб, которыми завалена строительная площадка, представляет собой хорошее укрытие в консольной видеоигре, но Oculus позволяет вам наклониться и посмотреть сквозь отдельные трубы.
Configure the console audio settings Настройка параметров звука на консоли
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!