Примеры употребления "consciousness" в английском

<>
He has recovered consciousness as well. И он пришел в себя.
All consciousness is about communication. Наш разум создан для общения.
We take our consciousness for granted. Мы его воспринимаем как должное.
He regained consciousness in the hospital. Он пришел в себя в больнице.
Your Majesty, you've regained consciousness. Ваше Величество, наконец-то вы очнулись.
He felt something inside your consciousness, Aki. Он обнаружил это в подсознании, Аки.
Two more victims regained consciousness - Crewmen Yosa and Jor. Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор.
Your power is not just about observing others' consciousness. Твои способности не ограничиваются лишь чтением мыслей.
When I regained consciousness, I was in the hospital. Когда я очнулся, я был в больнице.
After he regained consciousness, he would've been severely confused. После того, как он очнулся, он должно быть был дезориентирован.
She regained consciousness as he loaded her into the truck. Она очнулась, когда он погрузил ее в грузовик.
So I hope this talk has raised sound in your consciousness. Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке.
When this body dies, my consciousness will be transferred to another one. Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого.
So we actually grew our consciousness in response to this global threat. Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
But in both countries, 1968 gave birth to a new political consciousness. Но в обеих странах, 1968 год породил новые политические настроения.
expectations concerning partnership, raising children and gender roles, body consciousness and sexuality, ожидания в отношении партнерства, воспитания детей и гендерных ролей, культура тела и сексуальность;
When he regains consciousness, he'll no doubt want to report this incident. Когда он очнется, то, несомненно, доложит об инциденте.
A Century Of The Singer Sublime: How Frank Sinatra Still Rules Our Consciousness Фрэнк Синатра по-прежнему владеет миром
If my father regains consciousness, he may be able to identify who shot him. Что, если мой отец очнется и сможет опознать того, кто сделал это.
He should be fine, sire, but there's no telling when he'll regain consciousness. С ним все будет хорошо, сир, но нельзя сказать, когда он теперь очнется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!