Примеры употребления "conquer" в английском

<>
I come to conquer Parisian women. Знайте, что я приехал завоевывать парижанок.
To conquer fear, you must become fear. Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом.
His desire is to conquer the civilized world. Он мечтает покорить весь цивилизованный мир.
You can conquer the world like Charlemagne. Вы можете завоевать мир как Карл Великий.
You think these misfits can conquer me? Думаешь, эти недоделки меня победят?
Did you conquer the world today, my Mr. Walker? Ты покорил сегодня мир, мой мистер Уолкер?
Hup Soon Heng will conquer the Underworld Hup Soon Heng, завоюет Преступный мир
You should try to conquer your smoking habit. Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
Only a truly united team able to conquer Nanga Parbat. Только воистину сплоченный коллектив способен покорить Нанга Парбат.
You want to conquer the Seven Kingdoms for the Dothraki? Вы хотите завоевать Семь Королевств для дотракийцев?
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
We hold sacred those who managed to conquer this mountain. Мы свято чтим тех, кому удалось покорить эту вершину.
But how can you conquer the world on an empty stomach? Но как можно завоевать мир, если твой желудок пуст?
But my best friend, Jude, taught me how to conquer this fear. Но мой друг Джуд научил меня, как победить страх.
Either we conquer the world, or you kill me tonight with this. Либо мы покорим мир, либо ты убьёшь меня сегодня, этим.
And not spend all of your breath trying to conquer it И не трать все свои силы, чтобы завоевать его
If you can't conquer your fear of death, you will die quickly and be forgotten Если не победишь свой страх смерти, ты умрешь быстро и будешь забыт
Why did your ancestors cross the Narrow Sea and conquer the Seven Kingdoms? Зачем ваши предки пересекли Узкое море и покорили Семь Королевств?
Conquer France, destroy Europe!” has become the Front’s next electoral goal. «Завоевать Францию, разрушить Европу» – вот какую цель поставил себе Фронт к следующим выборам.
If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days. Если все сверхестественные существа прекратят склоки между собой и объединится, мы могли бы победить людей в течение нескольких дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!