Примеры употребления "connoisseur" в английском

<>
Переводы: все10 знаток7 другие переводы3
Rita is a connoisseur of the carefully-crafted daiquiri. Рита знаток тщательно продуманной дайкири.
On the contrary, he's something of an art connoisseur. Наоборот, он своего рода знаток искусства.
Theodoor van de Velde was something of a semen connoisseur. Теодор ван де Вельде был своего рода знатоком спермы.
As a connoisseur of the flesh, I would think an Omec would prefer something a little more savory. Как знаток плоти, я бы подумала, что Омек предпочёл бы что-то более острое.
I'm surprised that an art connoisseur like yourself can get so carried away by a banal piece of ironwork. Я поражён, что такого знатока искусства, как вы, привлекла банальная железяка.
In fact, the field repels all but connoisseurs of fanciful formal models. А на самом деле она отпугивает всех, за исключением знатоков причудливых формальных моделей.
A half-century of reporting on internal LDP rivalries unrelated to actual policy has turned Japan's reporters into the world's greatest connoisseurs of political factionalism. Полвека новостей о внутреннем соперничестве в ЛДП, не связанном с действительной политикой, превратили японские средства информации в лучших в мире знатоков политической фракционности.
I happen to be an impressionistic connoisseur. Вообще-то, я большой эксперт по импрессионизму.
Cos last month, you're a wine connoisseur. Потому что в прошлом месяце ты была сомелье.
I'm sure I can find another connoisseur of the theater to take to MacBeth. Уверен, что смогу найти другого заядлого театрала, который сходит со мной на "Макбет".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!